It is therefore proposed to establish the Humanitarian Affairs Unit for the coordination of humanitarian activities. | UN | وعليه، يُقترح إنشاء وحدة الشؤون الإنسانية من أجل تنسيق الأنشطة الإنسانية. |
106. It is also proposed to establish the following additional positions within the Humanitarian Affairs Unit: | UN | 106 - ويُقترح أيضا إنشاء الوظائف الإضافية التالية ضمن وحدة الشؤون الإنسانية: |
The establishment of at least eight clusters has significantly improved coordination but continues to require considerable support from the Humanitarian Affairs Unit to ensure that they develop in a complementary fashion and that there is systematic and effective coordination across the clusters; | UN | وقد أدى إنشاء ثماني مجموعات على الأقل إلى حدوث تحسن كبير في التنسيق، إلا أنها لا تزال تتطلب قدرا كبيرا من الدعم من وحدة الشؤون الإنسانية لكفالة تطورها بطريقة تكاملية ولضمان التنسيق المنتظم والفعال بين مختلف المجموعات؛ |
96. the Humanitarian Affairs Unit contributes to expected accomplishments 3.2 and 3.4 and supports the related outputs in framework component 3. | UN | 96 - وتساهم وحدة الشؤون الإنسانية في تحقيق الإنجازين المتوقعين 3 -2 و 3 -4 وتدعم النواتج ذات الصلة في العنصر الإطاري 3. |
139. the Humanitarian Affairs Unit will continue to perform the functions described in paragraph 105 of A/63/346/Add.4. | UN | 139- ستواصل وحدة الشؤون الإنسانية الاضطلاع بالمهام المبينة في الفقرة 105 من الوثيقة A/63/346/Add.4. |
The cluster activities are provided by the Humanitarian and Programme Support Office, in Amman, which is comprised of the Humanitarian Affairs Unit, the Programme Support Team, and the Information Management Unit. | UN | ويتولى توفير أنشطة التجمعات مكتب الشؤون الإنسانية ودعم البرامج في عمان، الذي يتكون من وحدة الشؤون الإنسانية وفريق دعم البرامج ووحدة إدارة المعلومات. |
Impact of the changes to the Humanitarian Affairs Unit and Counter-Narcotics Unit on the proposals contained in A/63/346/Add.4 for the United Nations Assistance Mission in Afghanistan | UN | أثر التغييرات التي أُدخلت على وحدة الشؤون الإنسانية ووحدة مكافحة المخدرات على المقترحات الواردة في الوثيقة A/63/346/Add.4 المتعلقة ببعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان |
Impact of the changes to the Humanitarian Affairs Unit on the proposed strategic framework for the United Nations Assistance Mission in Afghanistan as contained in A/63/346/Add.4 | UN | أثر التغييرات التي أُدخلت على وحدة الشؤون الإنسانية على الإطار الاستراتيجي المقترح لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان بصيغته الواردة في الوثيقة A/63/346/Add.4 |
Drawing upon the expertise within the Humanitarian Affairs Unit, as well as that of Humanitarian Affairs Officers throughout the system, the Head of the Humanitarian Affairs Unit will play a key role in determining humanitarian policy and on advising the Special Representative of the Secretary-General on humanitarian issues that require advocacy; | UN | ويؤدي رئيس وحدة الشؤون الإنسانية دورا أساسيا في تحديد السياسات الإنسانية وإسداء المشورة للممثل الخاص للأمين العام بشأن القضايا الإنسانية التي يتوجب الدفاع عنها، مستفيدا من الخبرات الموجودة ضمن الوحدة وكذلك من خبرات موظفي الشؤون الإنسانية في جميع أنحاء المنظومة؛ |
Therefore, the Humanitarian Affairs Unit aims to redress inadequate civil-military coordination capacity by increasing the number of Civil-Military Coordination Officers in Afghanistan. | UN | ولهذا، تعتزم وحدة الشؤون الإنسانية تفادي النقص في قدرات التنسيق المدني - العسكري بزيادة عدد موظفي التنسيق المدني - العسكري في أفغانستان. |
It seemed more worthwhile to invest in the country's future by increasing the staff at the Humanitarian Affairs Unit, the Gender Affairs Unit or the HIV/AIDS Unit. | UN | فالأجدى الاستثمار في مستقبل هذا البلد من خلال زيادة عدد الموظفين العاملين في وحدة الشؤون الإنسانية أو وحدة الشؤون الجنسانية أو وحدة مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
53. Upon review of the staffing requirements of the Humanitarian Affairs Unit, it is proposed that an Administrative Assistant post (Field Service) be abolished. | UN | 53 - بعد استعراض احتياجات وحدة الشؤون الإنسانية من الموظفين، يُقترح إلغاء وظيفة مساعد إداري (خدمة ميدانية). |
National staff: redeployment of 1 position (National Officer) from the Humanitarian Affairs Unit | UN | الموظفون الوطنيون: نقل (وظيفة واحدة (موظف وطني من الفئة الفنية) من وحدة الشؤون الإنسانية |
International staff: no net change (reassignment of 1 P-3 post from the Humanitarian Affairs Unit offset by the reassignment of a Field Service post to the Communications and Public Information Office) | UN | الموظفون الدوليون: لا يوجد تغيير صاف (إعادة تخصيص وظيفة واحدة برتبة ف-3 من وحدة الشؤون الإنسانية تقابلها إعادة تخصيص وظيفة من فئة الخدمة الميدانية لمكتب الاتصالات وشؤون الإعلام) |
the Humanitarian Affairs Unit was meant to support the establishment of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs country office, which was planned to be implemented in a phased approach, and to serve as a bridge until the country office was fully functional. | UN | فقد كان يتوخى من وحدة الشؤون الإنسانية أن تدعم إنشاء المكتب القطري لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية الذي كان من المقرر أن يُنفّذ باتباع نهج تدريجي، وأن يكون بمثابة جسر نحو بلوغ المرحلة التي يتسنى للمكتب القطري فيها أن يعمل بكامل طاقته. |
61. The reassignment is proposed of a post (P-3) from the Humanitarian Affairs Unit from component 3 to the Joint Mission Analysis Cell, as Information Analyst. | UN | 61 - تقترح إعادة تخصيص وظيفة (ف-3) من وحدة الشؤون الإنسانية ضمن العنصر 3 لخلية التحليل المشتركة للبعثة يعمل شاغلها كمحلل للمعلومات. |
(c) the Humanitarian Affairs Unit, which was meant to support the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs country office while it was being established in a phased manner, is proposed to be discontinued to reduce duplication, now that the Office is sufficiently staffed and capable of managing the agenda in the country. | UN | (ج) يُقترح إلغاء وحدة الشؤون الإنسانية التي كان المقصود منها دعم المكتب القطري التابع لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، عندما كان قيد الإنشاء بأسلوب تدريجي، وذلك للتقليل من الازدواجية، بعد أن أصبح لدى مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية الملاك الكافي من الموظفين وأصبح قادرا على إدارة البرنامج في البلد. |
The Mission indicated that needs assessments for quick-impact projects were conducted by various sections of UNMIT, including the Humanitarian Affairs Unit, with the participation of members of the United Nations country team (see A/62/753, sect. V.A. entry under section XVIII). | UN | وأشارت البعثة إلى أن عدة أقسام فيها قد أجرت تقييمات للاحتياجات من أجل مشاريع الأثر السريع، بما فيها وحدة الشؤون الإنسانية وبمشاركة أعضاء في فريق الأمم المتحدة القطري (انظر الوثيقة A/62/753 V.A XIX تحت الفرع الثامن عشر). |
The Advisory Committee has attached a summary of the staffing changes proposed for UNAMA for 2009, including new and existing units, additional positions, redeployments and reclassifications (see annex IV). The revised staffing changes to the Humanitarian Affairs Unit and the Counter-narcotics Unit provided to the Committee are summarized in paragraphs 125 to 127 below. | UN | وأرفقت اللجنة الاستشارية موجزا للتغييرات المقترحة في ملاك موظفي البعثة لعام 2009، بما في ذلك الوحدات الجديدة والقائمة، والوظائف الإضافية، وعمليات نقل الوظائف وإعادة تصنيفها (انظر المرفق الرابع). أما التغييرات المنقّحة في ملاك موظفي وحدة الشؤون الإنسانية ووحدة مكافحة المخدرات التي قُدمت إلى اللجنة فترد في الفقرات 125-127 أدناه. |
(a) Senior Humanitarian Affairs Officer/Head of the Humanitarian Affairs Unit: at the P-5 level, the proposed position will be mainly responsible for managing the Humanitarian Affairs Unit at headquarters in Kabul and in the regional offices, providing focus for the management of humanitarian issues within UNAMA and high-quality advice to the Humanitarian Coordinator and the Special Representative of the Secretary-General. | UN | (أ) موظف شؤون إنسانية أقدم/رئيس وحدة الشؤون الإنسانية: يتولى شاغل الوظيفة المقترحة، برتبة ف-5، المسؤولية بصفة رئيسية عن إدارة وحدة الشؤون الإنسانية في المقر بكابل وفي المكاتب الإقليمية، وكفالة التركيز في إدارة المسائل الإنسانية ضمن البعثة، وإسداء مشورة عالية الجودة لمنسق الشؤون الإنسانية والممثل الخاص للأمين العام. |