When the hunter saw me, it communicated something, in its clicking language. | Open Subtitles | عندما رأنى الصياد , لقد تواصل بشئ معى فى لغته الذبذبيه |
Jean-Pierre used to bunk up there where the hunter killed him. | Open Subtitles | جان بيير كان معتاد أن يهمهم هنا حيث قتله الصياد |
Bad news. the hunter brought that b ack hawk with him! | Open Subtitles | أخبار سيئة , لقد أحضر الصياد هذا الصقر الأسود معه |
Outside his own kingdom, the hunter becomes the hunted. | Open Subtitles | خارج مملكتِه الخاصةِ يصبح الصيّاد مطارد من الصيادين |
You have to kill vampires to complete the hunter's mark. | Open Subtitles | لا بد أن تقتل مصّاصين الدّماء لإكمال علامة الصيّاد |
We're being hunted, pursued like prey. And I must lose the hunter. | Open Subtitles | نحن متعقبون , يتبعنا مثل فريسة ولابد أن أتخلص من الصياد |
When you say "your larking charms", use your charms for the hunter. | Open Subtitles | حينما تقولين : إن صقرك يسحر، فانك تستغلين سحرك على الصياد |
When the hunter goes to the forest to hunt and comes back late, if we consider what he has gone through we may understand that he may not want to share the game with those at home. | UN | وعندما يذهب الصياد إلى الغاية للصيد ويعود في وقت متأخر، إذا تأملنا في المصاعب التي ربما يكون قد مر بها، فربما ندرك سبب إحجامه عن تشاطر صيده مع من لم يتجشموا عناء مغادرة البيت. |
Night came, and as the hunter looked out into the bush, he didn't realize that behind him the villagers had gathered up their goats inside their huts to keep them safe. | Open Subtitles | حلّ الليل، وحين نظر الصياد إلى الغابة لم يتنبه أن وراءه، كان قد جمع القرويون أغنامهم في أكواخهم لحمايتها |
It travels so fast and with so much power... ..cuts through the hunter, killing him instantly. | Open Subtitles | بسفره بسرعة كبيرة وهذا القدر من القوة قطع رقبة الصياد ممـا أدى لموته على الفور |
I'm having a hard time understanding why the hunter left you completely unharmed, especially after it killed | Open Subtitles | لدى صعوبه فى فهم تركك الصياد بدون ان يؤذيك وبالاخص عندما قتل |
He is a direct link to the hunter leader known as Brother Number Four. | Open Subtitles | إنه حقله الوصل مع الصياد القائد ويعرف باسم الاخ الرابع |
the hunter who had the baby spoke Romanian. We can help you. | Open Subtitles | الصياد الذى كان معه الطفل كن يتحدث الرومانيه |
the hunter punched Great Tree with one mighty blow. | Open Subtitles | فلكم الصياد الشجرة العظيمة بضربة واحدة قوية |
Fancies himself quite the hunter, both of animals and women. | Open Subtitles | يتخيّل نفسه الصيّاد العظيم للحيوانات والنساء |
The review board didn't send the hunter we requested! | Open Subtitles | هيئة المراجعة لم ترسل الصيّاد الذي أوصينا بهِ! |
Tell them what the hunter told you the tattoo leads to. He said there was a cure. | Open Subtitles | أخبريه بما أخبركيه الصيّاد عمّا يؤدّي إليه الوشم |
Where the hunter colony ship lies in high orbit. | Open Subtitles | حيث السفينة مستعمرة هنتر تكمن في مدار مرتفع. |
there are millions of skilled applicants for the hunter Exam. | Open Subtitles | يتقدّم كل عامٍ ملايين من المهرةِ لخوض إختبار الصيّادين. |
the hunter threat is imminent. | Open Subtitles | . تهديد الصائد عَلى وشك الحدوث |
Not to the hunter Worms, not to you, not to the sun. | Open Subtitles | ليس للديدان الصائدة ليس لك, ليس للشمس |
It's your brain rewiring itself to hate vampires, to become the hunter. | Open Subtitles | إنّه عقلك يعيد تهيئة نفسه ليمقت مصّاصي الدماء، لتصيري الصيّادة. |
They're born of a conflict that is relentless and unforgiving, a conflict that eternally binds the hunter and the hunted. | Open Subtitles | لقد ولدوا في صراع لا يكل ولا يرحم الصراع الذي يربط بين الصّيّاد والفريسة بشكل أبدي |
Says the hunter with the Traveler-proof head. | Open Subtitles | يسهل قول ذلك على صيّاد رأسه محصّنة من الرحّالة. |
the hunter that we worked a wendigo case a couple years ago? | Open Subtitles | الصيادة التي عملنا معها في "قضية مخلوق الـ"وينديغو |
No respect for the hunter? | Open Subtitles | أليس هناك احترام للصياد ؟ |
What happened when you came face to face with the hunter? | Open Subtitles | ماذا حدث بعد أن تقابلتم أنت والصياد وجها لوجه ؟ |