ويكيبيديا

    "the iasc" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات
        
    • للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات
        
    • لجنة التوجيه المشتركة بين الوكالات
        
    • للّجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات
        
    • اللجنة الدولية لمعايير المحاسبة
        
    • واللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات
        
    • لجنة المعايير الدولية للمحاسبة
        
    • اللجنة المشتركة بين الوكالات
        
    • التابع للجنة الدائمة
        
    • في اللجنة الدائمة
        
    • باللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات
        
    • التابع للجنة المشتركة بين الوكالات
        
    • التابعة للجنة المشتركة بين الوكالات
        
    • إطار اللجنة الدائمة
        
    • الفريق المرجعي
        
    the IASC has established a Sub-Working Group on Gender and Humanitarian Assistance. UN قامت اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بإنشاء الفريق العامل الفرعـي المعني بالجنسين والمسـاعدة اﻹنسانية.
    The group produced a paper on mainstreaming gender into humanitarian emergencies and prepared a policy statement endorsed by the IASC on the same issue. UN وأعـد بيانــا عـن السياســة يتعلق بنفس الموضوع أقرته اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    An initiative of the IASC, the development and management of the database has been out-sourced to the Norwegian Refugee Council. UN واتخذت اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات مبادرة تكمن في تكليف مجلس اللاجئين النرويجي تطوير وإدارة قاعدة البيانات.
    The Representative has also contributed to the development of the IASC handbook on gender studies for humanitarian action. UN كما ساهم الممثل في وضع دليل المسائل الجنسانية للإجراءات الإنسانية التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    The Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs chairs the IASC. UN ويترأس وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹنسانية اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    The work of IASC is supported by a number of subsidiary bodies, including the IASC Working Group. UN ويلقى عملُ اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات دعماً من عدد من الهيئات الفرعية، بما فيها الفريق العامل التابع للجنة.
    It is hoped that the IASC mechanism will prove to be the appropriate forum to provide such guidance. UN ويعلق الأمل على أن يثبت أن آلية اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات هي المحفل المناسب لتوفير هذا التوجيه.
    The same assumption applies to the Integrated Missions concept and the IASC Cluster Leadership Initiative. UN وينطبق الافتراض نفسه على مفهوم البعثات المتكاملة ومبادرة قيادة مجموعات اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    Through the IASC, we hope to bring more focused international attention to this area. UN ونأمل أننا سنتمكن من توجيه المزيد من الاهتمام الدولي إلى هذا المجال من خلال اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    For example, UNICEF has provided a number of humanitarian coordinators and UNICEF secondees have led the IASC secretariat since its inception. UN فقد وفرت عددا من منسقي الشؤون الإنسانية وتولى ملحقوها قيادة أمانة اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات منذ إنشائها.
    DHA̓s role, and that of the IASC, were stressed. UN وجرى التشديد على دور إدارة الشؤون اﻹنسانية التابعة لﻷمم المتحدة، ودور اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    In this regard, principles and operational guidelines for relief programmes in conditions of conflict, which are being worked out under the auspices of the IASC, should be elaborated as quickly as possible. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن يتم بأسرع ما يمكن إكمال القواعد والمبادئ التوجيهية لعمليات برامج اﻹغاثة إبان ظروف الصراع، التي يجري وضعها حاليا برعاية اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    Most of the recommendations of the IASC contained in the Secretary-General’s report are useful ones. UN إن معظم توصيات اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات الواردة في تقرير اﻷمين العام توصيات مفيدة.
    The Emergency Relief Coordinator will benefit from well-qualified senior staff seconded by the IASC members. UN وسيفيد المنسق من خدمات موظفين كبار ذوي تأهيل جيد معارين من أعضاء اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    Some stressed the need to improve the IASC's working methods. UN وشدد بعض الوفود على الحاجة إلى تحسين عمل اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    The Office has also contributed to the IASC informal task force on climate change and the humanitarian consequences of this phenomenon. UN كما ساهمت المفوضية في عمل الفرقة العاملة غير الرسمية للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات المعنية بتغير المناخ وبتبعاته الإنسانية.
    the IASC Subgroup on Gender will take this up in 2001. UN وسوف يتولى هذه المهمة الفريق الفرعي المعني بالشؤون الجنسانية التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في عام 2001.
    We have also actively contributed to the development of the IASC Plan of Action. UN كما أسهمنا بنشاط في وضع خطة عمل لجنة التوجيه المشتركة بين الوكالات.
    Launch of the Advocacy Campaign on the IASC Guidelines on Mental Health and Psychosocial Support in Emergency Settings (co-organized by the Permanent Mission of Belgium and the United Nations Children's Fund (UNICEF), on behalf of the IASC Reference Group on Mental Health and Psychosocial Support) UN إطلاق حملة التوعية بالمبادئ التوجيهية للّجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بشأن توفير الصحة العقلية والمؤازرة النفسية - الاجتماعية في حالات الطوارئ (تشارك في تنظيمها البعثة الدائمة لبلجيكا ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، باسم الفريق المرجعي للّجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات المعني بالصحة العقلية والمؤازرة النفسية - الاجتماعية)
    The representative of the IASC described the new proposed structure for the IASC. UN فوصف ممثل اللجنة الدولية لمعايير المحاسبة الهيكل المقترح الجديد للجنة.
    UNHCR pursued efforts to address this gap, both within the context of the Brookings process and the IASC. UN وواصلت المفوضية بذل جهودها لسد هذه الثغرة في إطار عملية بروكينغز واللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات على حد سواء.
    It is unlikely that the IASC will issue such a comprehensive statement in the near future. It is more likely that it will incorporate environmental issues in each of its individual standards, as appropriate. UN وليس من المرجح أن تصدر لجنة المعايير الدولية للمحاسبة بياناً شاملاً كهذا في المستقبل القريب، بل اﻷرجح أنها ستدرج قضايا البيئة في كل من معاييرها الفردية، كلما كان ذلك ضرورياً.
    the IASC Framework provided a widely recognized basis for strengthening cross-sectoral leadership on the resolution of internal displacement. UN ويوفر إطار اللجنة المشتركة بين الوكالات أساساً معترفاً به على نطاق واسع لتعزيز القيادة الشاملة لمختلف القطاعات فيما يتعلق بحل التشرد الداخلي.
    IASU should be able to draw on the expertise of the IASC member organizations in the preparation of policy papers on substantive issues. UN ويتعين تمكين الوحدة من الاستعانة بالدراية الفنية للمنظمات اﻷعضاء في اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في تحضير أوراق السياسات بشأن القضايا الموضوعية.
    An important related question is the role of the Executive Committee on Humanitarian Affairs and its relationship with the IASC and its proposed steering committee. UN ثمة مسألة هامة ذات صلة هي دور اللجنة التنفيذية للشؤون اﻹنسانية وعلاقتها باللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات ولجنتها التوجيهية المقترحة.
    In addition, as follow-up to the assessment missions, nationwide simulation exercises were supported by the IASC Sub-Working Group on Preparedness at regional and global levels. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدم الفريق العامل الفرعي المعني بالتأهب التابع للجنة المشتركة بين الوكالات دعما على الصعيدين الإقليمي والعالمي إلى التمرين على المحاكاة نُفّذ على المستوى الوطني الشامل، وذلك في إطار عملية متابعة لبعثة التقييم.
    NGOs have played an active part in the IASC Task Force on Protection from Sexual Exploitation and Abuse in Humanitarian Crises. UN ولعبت المنظمات غير الحكومية دوراً نشطاً في فرقة العمل التابعة للجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحماية من الاستغلال والاعتداء الجنسيين في الأزمات الإنسانية.
    UNICEF was encouraged to play an active role in improving the cluster approach within the framework of the Inter-Agency Standing Committee (IASC) and to be a constructive partner within the IASC towards improving coordination in humanitarian situations. UN ودُعيَت اليونيسيف إلى أداء دور فعال في تحسين نهج المجموعات القطاعية في إطار اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، وإلى أن تصبح شريكاً بناءً داخل اللجنة من أجل تحسين جهود التنسيق في الحالات الإنسانية.
    the IASC Reference Group on Gender and Humanitarian Assistance supports and reviews the implementation of the IASC policy. UN ويدعم الفريق المرجعي المعني بنوع الجنس والمساعدة الإنسانية التابع لهذه اللجنة تنفيذ سياستها ويستعرض ذلك التنفيذ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد