For example, relative to the euro, the Turkish lira declined by 19 per cent, the Romanian leu by 5 per cent and the Icelandic krona by 20 per cent during the first three months of 2008. | UN | وعلى سبيل المثال، وبالمقارنة مع اليورو، هبطت قيمة الليرة التركية بنسبة 19 في المائة، واللي الروماني بنسبة 5 في المائة، والكورونا الأيسلندية بنسبة 20 في المائة خلال الأشهر الثلاثة الأولى من عام 2008. |
the Icelandic Government decided last year systematically to increase its contribution to peacekeeping. | UN | وقررت الحكومة الأيسلندية في العام الماضي أن تزيد إسهامها في حفظ السلام بشكل منهجي. |
the Icelandic Red Cross has close cooperation with UNHCR in this field. | UN | ويتعاون الصليب الأحمر الآيسلندي تعاوناً وثيقاً مع المفوضية في هذا المجال. |
Collective agreements on the Icelandic labour market are universally applicable. | UN | والاتفاقات الجماعية المتعلقة بسوق العمل الآيسلندية قابلة للتطبيق عالمياً. |
As members saw for themselves, with their own eyes, when the Icelandic Prime Minister spoke here this week, the Icelandic Government is now led by a woman. | UN | ومثلما رأى الأعضاء بأم العين عندما تكلمت رئيسة وزراء أيسلندا هنا في هذا الأسبوع، فإن حكومة أيسلندا ترأسها الآن امرأة. |
Women and Men in the Icelandic diplomatic service 2006. | UN | النساء والرجال في السلك الدبلوماسي الأيسلندي عام 2006 |
The new programme attempts to include the theory of mainstreaming in the Icelandic administrative system. | UN | ويسعى البرنامج الجديد الى ادراج مفهوم اشراك المرأة في صميم اﻷنشطة ضمن النظام الاداري الايسلندي. |
The bulk of its ODA was devoted to least developed countries, while the core of its multilateral development activities had been support for the Icelandic International Development Agency. | UN | ويوجَّه الجانب الأكبر من مساعدتها الإنمائية الرسمية لأقل البلدان نمواً، في حين أن محور أنشطتها الإنمائية المتعددة الأطراف يتمثل في دعم وكالة التنمية الدولية الأيسلندية. |
the Icelandic participants have concentrated on Icelandic plants and their uses. | UN | وتهتم المشاركات الأيسلنديات بالنباتات الأيسلندية واستخداماتها. |
For those reasons, the Icelandic International Development Agency has focused on supporting the health sector in its partner countries. | UN | لتلك الأسباب تركز وكالة التنمية الدولية الأيسلندية على دعم قطاع الصحة في البلدان الشريكة. |
Neither the fifth nor the sixth periodic report was formally adopted by the government or presented to the Icelandic parliament, the Althingi. | UN | ولم تعتمد الحكومة التقرير الخامس أو السادس رسميا ولم يقدما إلى البرلمان الآيسلندي. |
In addition, the Icelandic arrangement was deemed different from that in effect in neighbouring countries; | UN | هذا بالإضافة إلى أن الترتيب الآيسلندي كان مختلفاً عن ذاك المعمول به في البلدان المجاورة؛ |
The Committee also expresses its appreciation for the constructive and open dialogue it had with the Icelandic delegation. | UN | وتعرب اللجنة أيضا عن تقديرها للحوار البنّاء والمفتوح الذي أجرته مع الوفد الآيسلندي. |
Persons speaking for the Icelandic Government in public have increasingly taken the stand that this provision is meaningless. | UN | وقد كثُرت تصريحات المتحدثين باسم الحكومة الآيسلندية في المنابر العامة بأن هذا الحكم لا معنى لـه. |
The sixth report was submitted to the Icelandic Human Rights Agency. | UN | وقدم التقرير السادس إلى الوكالات الآيسلندية لحقوق الإنسان. |
Students at the higher education level have access to the Icelandic Government Student Loan Fund. | UN | كما يتاح للطلاب في المستوى التعليمي العالي الوصول إلى صندوق الحكومة الآيسلندية لإقراض الطلاب. |
We wish you success with this challenging task and pledge to you the full support of the Icelandic delegation. | UN | ونحن نتمنى لكم النجاح في مهمتكم الصعبة ونتعهد لكم بالدعم الكامل من وفد أيسلندا. |
the Icelandic Government has continued its emphasis on taking preventive measures against trafficking and prostitution. | UN | تواصل حكومة أيسلندا تأكيدها على اتخاذ تدابير وقائية ضد الاتجار والبغاء. |
In 2002, the proportion of university graduate women on the Icelandic labour market had risen to 47.1%. | UN | وفي عام 2002 ارتفعت نسبة خريجات الجامعة في سوق العمل الأيسلندي إلى 47.1 في المائة. |
That is our pledge, as agreed by every political party in the Icelandic Parliament. | UN | وهذا هو تعهدنا الذي وافقت عليه كل الأحزاب السياسية المشاركة في البرلمان الأيسلندي. |
Appointed in 1991, she was the first woman to become an ambassador in the Icelandic diplomatic service. | UN | وأصبحت، بتعيينها عام ١٩٩١ أول سفيرة في السلك الدبلوماسي الايسلندي. |
the Icelandic authorities have done their utmost to enhance the visibility of issues facing the elderly in today’s society. | UN | لقد فعلت حكومة آيسلندا كل ما في وسعها لتعزيز وضوح القضايا التي تواجه المسنين في مجتمع اليوم. |
In the same year, the Minister for Social Affairs delivered a report by the Icelandic authorities to the Committee regarding the implementation of the Convention's provisions. | UN | وفي العام نفسه، قدم وزير الشؤون الاجتماعية الى اللجنة تقريرا أعدته السلطات الايسلندية بشأن تنفيذ أحكام الاتفاقية. |
In order to work against such discrimination, the Icelandic State has established a special council of seven members, the Equal Status Council. | UN | وبغية مناهضة هذا التمييز، أنشأت دولة ايسلندا مجلسا خاصا يتألف من سبعة أعضاء هو مجلس التكافؤ. |
These Norsemen came both directly from Norway and via the British Isles according to the Icelandic sagas. | UN | وقد جاء هؤلاء الاسكندنافيون القدماء من النرويج مباشرة عن طريق الجزر البريطانية وفقا لملحمة أيسلندية قديمة. |
The housing situation of students has been reformed in recent years, e.g. by the Icelandic Student Services, the Apprentices' Union of Iceland and other student unions. | UN | وقد تم إصلاح الحالة السكنية للطلبة في السنوات اﻷخيرة، وذلك - مثلاً - على أيدي خدمات الطلبة اﻵيسلنديين واتحاد آيسلندا للمتدربين المهنيين وغيرهما من اتحادات الطلبة. |
the Icelandic authorities continue to work on protecting vulnerable marine ecosystems within their national jurisdiction. | UN | وما زالت السلطات الأيسلندية تعمل على حماية النظم الإيكولوجية البحرية الضعيفة الواقعة في نطاق الولاية الوطنية لأيسلندا. |