"the icelandic" - Translation from English to Arabic

    • الأيسلندية
        
    • الآيسلندي
        
    • الآيسلندية
        
    • أيسلندا
        
    • الأيسلندي
        
    • الايسلندي
        
    • آيسلندا
        
    • الايسلندية
        
    • ايسلندا
        
    • أيسلندية
        
    • اﻵيسلنديين
        
    • لأيسلندا
        
    For example, relative to the euro, the Turkish lira declined by 19 per cent, the Romanian leu by 5 per cent and the Icelandic krona by 20 per cent during the first three months of 2008. UN وعلى سبيل المثال، وبالمقارنة مع اليورو، هبطت قيمة الليرة التركية بنسبة 19 في المائة، واللي الروماني بنسبة 5 في المائة، والكورونا الأيسلندية بنسبة 20 في المائة خلال الأشهر الثلاثة الأولى من عام 2008.
    the Icelandic Government decided last year systematically to increase its contribution to peacekeeping. UN وقررت الحكومة الأيسلندية في العام الماضي أن تزيد إسهامها في حفظ السلام بشكل منهجي.
    the Icelandic Red Cross has close cooperation with UNHCR in this field. UN ويتعاون الصليب الأحمر الآيسلندي تعاوناً وثيقاً مع المفوضية في هذا المجال.
    Collective agreements on the Icelandic labour market are universally applicable. UN والاتفاقات الجماعية المتعلقة بسوق العمل الآيسلندية قابلة للتطبيق عالمياً.
    As members saw for themselves, with their own eyes, when the Icelandic Prime Minister spoke here this week, the Icelandic Government is now led by a woman. UN ومثلما رأى الأعضاء بأم العين عندما تكلمت رئيسة وزراء أيسلندا هنا في هذا الأسبوع، فإن حكومة أيسلندا ترأسها الآن امرأة.
    Women and Men in the Icelandic diplomatic service 2006. UN النساء والرجال في السلك الدبلوماسي الأيسلندي عام 2006
    The new programme attempts to include the theory of mainstreaming in the Icelandic administrative system. UN ويسعى البرنامج الجديد الى ادراج مفهوم اشراك المرأة في صميم اﻷنشطة ضمن النظام الاداري الايسلندي.
    The bulk of its ODA was devoted to least developed countries, while the core of its multilateral development activities had been support for the Icelandic International Development Agency. UN ويوجَّه الجانب الأكبر من مساعدتها الإنمائية الرسمية لأقل البلدان نمواً، في حين أن محور أنشطتها الإنمائية المتعددة الأطراف يتمثل في دعم وكالة التنمية الدولية الأيسلندية.
    the Icelandic participants have concentrated on Icelandic plants and their uses. UN وتهتم المشاركات الأيسلنديات بالنباتات الأيسلندية واستخداماتها.
    For those reasons, the Icelandic International Development Agency has focused on supporting the health sector in its partner countries. UN لتلك الأسباب تركز وكالة التنمية الدولية الأيسلندية على دعم قطاع الصحة في البلدان الشريكة.
    Neither the fifth nor the sixth periodic report was formally adopted by the government or presented to the Icelandic parliament, the Althingi. UN ولم تعتمد الحكومة التقرير الخامس أو السادس رسميا ولم يقدما إلى البرلمان الآيسلندي.
    In addition, the Icelandic arrangement was deemed different from that in effect in neighbouring countries; UN هذا بالإضافة إلى أن الترتيب الآيسلندي كان مختلفاً عن ذاك المعمول به في البلدان المجاورة؛
    The Committee also expresses its appreciation for the constructive and open dialogue it had with the Icelandic delegation. UN وتعرب اللجنة أيضا عن تقديرها للحوار البنّاء والمفتوح الذي أجرته مع الوفد الآيسلندي.
    Persons speaking for the Icelandic Government in public have increasingly taken the stand that this provision is meaningless. UN وقد كثُرت تصريحات المتحدثين باسم الحكومة الآيسلندية في المنابر العامة بأن هذا الحكم لا معنى لـه.
    The sixth report was submitted to the Icelandic Human Rights Agency. UN وقدم التقرير السادس إلى الوكالات الآيسلندية لحقوق الإنسان.
    Students at the higher education level have access to the Icelandic Government Student Loan Fund. UN كما يتاح للطلاب في المستوى التعليمي العالي الوصول إلى صندوق الحكومة الآيسلندية لإقراض الطلاب.
    We wish you success with this challenging task and pledge to you the full support of the Icelandic delegation. UN ونحن نتمنى لكم النجاح في مهمتكم الصعبة ونتعهد لكم بالدعم الكامل من وفد أيسلندا.
    the Icelandic Government has continued its emphasis on taking preventive measures against trafficking and prostitution. UN تواصل حكومة أيسلندا تأكيدها على اتخاذ تدابير وقائية ضد الاتجار والبغاء.
    In 2002, the proportion of university graduate women on the Icelandic labour market had risen to 47.1%. UN وفي عام 2002 ارتفعت نسبة خريجات الجامعة في سوق العمل الأيسلندي إلى 47.1 في المائة.
    That is our pledge, as agreed by every political party in the Icelandic Parliament. UN وهذا هو تعهدنا الذي وافقت عليه كل الأحزاب السياسية المشاركة في البرلمان الأيسلندي.
    Appointed in 1991, she was the first woman to become an ambassador in the Icelandic diplomatic service. UN وأصبحت، بتعيينها عام ١٩٩١ أول سفيرة في السلك الدبلوماسي الايسلندي.
    the Icelandic authorities have done their utmost to enhance the visibility of issues facing the elderly in today’s society. UN لقد فعلت حكومة آيسلندا كل ما في وسعها لتعزيز وضوح القضايا التي تواجه المسنين في مجتمع اليوم.
    In the same year, the Minister for Social Affairs delivered a report by the Icelandic authorities to the Committee regarding the implementation of the Convention's provisions. UN وفي العام نفسه، قدم وزير الشؤون الاجتماعية الى اللجنة تقريرا أعدته السلطات الايسلندية بشأن تنفيذ أحكام الاتفاقية.
    In order to work against such discrimination, the Icelandic State has established a special council of seven members, the Equal Status Council. UN وبغية مناهضة هذا التمييز، أنشأت دولة ايسلندا مجلسا خاصا يتألف من سبعة أعضاء هو مجلس التكافؤ.
    These Norsemen came both directly from Norway and via the British Isles according to the Icelandic sagas. UN وقد جاء هؤلاء الاسكندنافيون القدماء من النرويج مباشرة عن طريق الجزر البريطانية وفقا لملحمة أيسلندية قديمة.
    The housing situation of students has been reformed in recent years, e.g. by the Icelandic Student Services, the Apprentices' Union of Iceland and other student unions. UN وقد تم إصلاح الحالة السكنية للطلبة في السنوات اﻷخيرة، وذلك - مثلاً - على أيدي خدمات الطلبة اﻵيسلنديين واتحاد آيسلندا للمتدربين المهنيين وغيرهما من اتحادات الطلبة.
    the Icelandic authorities continue to work on protecting vulnerable marine ecosystems within their national jurisdiction. UN وما زالت السلطات الأيسلندية تعمل على حماية النظم الإيكولوجية البحرية الضعيفة الواقعة في نطاق الولاية الوطنية لأيسلندا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more