ويكيبيديا

    "the icu" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وحدة العناية المركزة
        
    • اتحاد المحاكم الإسلامية
        
    • للعناية المركزة
        
    • غرفة العناية الفائقة
        
    • غرفة العناية المركزة
        
    • في اتحاد المحاكم
        
    • التابعة لاتحاد المحاكم الإسلامية
        
    • وحدة العناية المركّزة
        
    • بوحدة العناية المركزة
        
    • العنايه المركزه
        
    • الرعاية المركزة
        
    • العناية المشددة
        
    • فالعنايه المركزه
        
    • آي سي يو
        
    • لوحدة العناية المركزة
        
    I'm taking you over to the ICU until this is over. Open Subtitles سوف اخذكِ الى وحدة العناية المركزة لحين أنتهاء هذا الأمر
    We're gonna put him in the ICU overnight so we can monitor him and raise his sodium levels slowly, but he should be fine. Open Subtitles سنضعه في وحدة العناية المركزة خلال الليل ليمكننا مراقبته ونرفع مستويات الصوديوم ببطء، ولكنه يجب أن يكون على ما يرام.
    Make sure the ICU is notified. Open Subtitles تأكد من إبلاغ وحدة العناية المركزة أنجوس؟ تأكد من إبلاغ وحدة العناية المركزة
    Some four weeks ago, I met representatives of the ICU in Nairobi. UN وقبل حوالي أربعة أسابيع، التقيت بممثلي اتحاد المحاكم الإسلامية في نيروبي.
    So a patient would come into the ICU, where we would monitor them and give them the drug intravenously for several days. Open Subtitles لذا المريض يأتي للعناية المركزة حيث نراقبهم ونعطيهم العلاج عن طريق الأوردة
    You didn't put anybody in the ICU. Open Subtitles لم تضع أحداً في غرفة العناية الفائقة.
    He's in the ICU now. His parent's only have limited visiting privileges. Open Subtitles إنه في غرفة العناية المركزة الٓان الٔابوان لديهما مواعيد محددة للزيارة
    They're offering us a cot near the burn unit of the ICU. Open Subtitles وهي تقدم لنا سرير بالقرب من حدة الحروق في وحدة العناية المركزة.
    Good news is we'll be moving your father out of the ICU in the next day or two. Open Subtitles الخبر السار هو نحن سوف ننقل والدك من وحدة العناية المركزة بعد اليوم أو اثنين
    We're going to take her up to the ICU where we can keep a close eye on her. Open Subtitles سنقوم بأخذها إلى وحدة العناية المركزة حيث يمكننا أن نراقبها عن كثب
    The doctors will run tests as soon as we get him to the ICU. Open Subtitles سيقوم الأطباء بالفحوصات فور أن ننقله إلى وحدة العناية المركزة
    He's in the ICU with acute radiation syndrome. Open Subtitles هو في وحدة العناية المركزة مع متلازمة الإشعاع الحادة.
    One more city was overtaken by the ICU, not to mention the cold-blooded murder of a long-serving humanitarian worker, a dedicated Catholic nun. UN واستولى اتحاد المحاكم الإسلامية على مدينة أخرى، ناهيك عن القتل الوحشي لراهبة كاثوليكية متفانية خدمت سنوات طويلة في مجال الشؤون الإنسانية.
    However, the ICU soon realized that the warlords were losing popularity among mainstream Somalis. UN ولكن اتحاد المحاكم الإسلامية أدرك بسرعة أن أمراء الحرب فقدوا شعبيتهم لدى عامة الصوماليين.
    Her heart rate falls below 35, we're getting her to the ICU. Open Subtitles إن قل معدل قلبها عن 35 سنأخذها للعناية المركزة
    Gabi's in the ICU. Open Subtitles إن (غابي) موجودة في غرفة العناية الفائقة
    And the 18 over there are in the ICU at Med. Open Subtitles وهؤلاء هم الـ 18 شخصاً المتواجدين في غرفة العناية المركزة في المستشفى
    The cargo was given to the ICU Finance Chief, Mohamud Omar Adani, for forwarding to ICU military elements operating in the Hiraan and Galgaduud regions. UN وسلمت البضائع إلى رئيس الشؤون المالية في اتحاد المحاكم الإسلامية، محمد عمر عدني لكي يحليها إلى العناصر العسكرية التابعة لاتحاد المحاكم الإسلامية في منطقتي هيران وغلغدود.
    And you can take him to the ICU, but he's still deteriorating. Open Subtitles يمكنكم أخده إلى وحدة العناية المركّزة لكنّ حالنه ستستمر في التدهور.
    There's a girl lying in the ICU down there with tubes coming out of her and a blank stare in her eyes. Open Subtitles يوجد فتاه ترقد بوحدة العناية المركزة وأنابيب تخرج منها، وحدقة عينها فارغة
    If we shut down all power except to the ICU where Dr. Glass is working how much more time will that give us on the generator? Open Subtitles جميل ان قطعنا كل الطاقه عدا وحدة العنايه المركزه حيث تعمل د.غلاس فكم سيعطينا ذلك من الوقت الاضافي؟
    Oh. Well, if anyone's interested, there's a donkeyboy in the ICU. Open Subtitles حسناً، إن كان أحد منكم مهتماً فهناك فتى حمار في الرعاية المركزة
    I got shot, and I was lying in the ICU, and I could feel my body just letting go. Open Subtitles تعرضت لإطلاق النار وكنت في العناية المشددة وكان في وسعي الشعور بأن جسدي يتوقف عن العمل
    Better than in the ICU with Cyrus. Open Subtitles ذلك افضل من ان يكون فالعنايه المركزه مع سايرس
    He's in the ICU under heavy security. Open Subtitles هو في آي سي يو تحت الحراسة الأمنية المشدّدة.
    If you find my hair straightener, you can bring it by the ICU. Open Subtitles إذا وجدت مصفًف شعرى , فبإمكانك إحضارة لوحدة العناية المركزة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد