the IGE will continue to meet annually except for years when the Review Conference is taking place. | UN | سيواصل فريق الخبراء الحكومي الدولي عقد اجتماع سنوي باستثناء السنوات التي يعقد فيها المؤتمر الاستعراضي. |
It was suggested that sector inquiries could be an interesting subject for examination by the IGE in the future. | UN | وأشير إلى أنّ التحريات القطاعية يمكن أن تكون موضوعاً مفيداً يبحثه فريق الخبراء الحكومي الدولي في المستقبل. |
the IGE on Competition Law and Policy met annually. | UN | عقد فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقانون وسياسة المنافسة اجتماعا سنويا. |
The matter was brought to the attention of the IGE during informal consultations. | UN | وقد وجه نظر فريق الخبراء الحكومي الدولي إلى هذه المسألة خلال المشاورات غير الرسمية. |
The consultations machinery of the IGE would provide an appropriate forum for such discussions. | UN | ومن شأن آلية المشاورات الخاصة بفريق الخبراء الحكومي الدولي أن توفر محفلاً مناسباً لإجراء مثل هذه المناقشات. |
In addition, the IGE had requested the secretariat to prepare a fully revised and updated version of the UN Model Law on Competition on the basis of submissions from member States. | UN | وإضافة إلى ذلك، طلب فريق الخبراء الحكومي الدولي إلى الأمانة إعداد صيغة منقحة ومستوفاة بالكامل لقانون الأمم المتحدة النموذجي بشأن المنافسة استناداً إلى البيانات المقدمة من الدول الأعضاء. |
The agreed conclusions adopted by the IGE on preparations for the Third Review Conference are contained in annex I to the report on the fourteenth session. | UN | وترد الاستنتاجات المتفق عليها التي اعتمدها فريق الخبراء الحكومي الدولي في المرفق اﻷول لتقريره عن دورته الرابعة عشرة. |
31. the IGE undertook three competition policy peer reviews for Nicaragua, Pakistan and Ukraine. | UN | 31- وأجرى فريق الخبراء الحكومي الدولي ثلاثة استعراضات نظراء لسياسات المنافسة لكل من أوكرانيا وباكستان ونيكاراغوا. |
Delegates who wish to make a statement during the IGE are invited to do so during the plenary session. | UN | ُدعى المندوبون الذين يرغبون في الإدلاء ببيانات خلال اجتماعات فريق الخبراء الحكومي الدولي إلى القيام بذلك خلال الجلسة العامة. |
In addition, the IGE also organized a voluntary Peer review of the competition policy and law of Tunisia. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، نظَّم أيضا فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقانون وسياسة المنافسة استعراضا طوعيا للأقران عُقد في تونس لدراسة سياسات التنافس والقانون. |
The original version of this paper was considered by the IGE at its Sixth session in November 2004. | UN | وقد درس فريق الخبراء الحكومي الدولي النسخة الأصلية لهذه الورقة في تشرين الثاني/نوفمبر 2004. |
The deliberations and conclusions of the IGE will be reported to the fourth session of the Commission under agenda item 5 and are contained in document TD/B/COM.2/19. | UN | وسوف يقدم تقرير عن مداولات واستنتاجات فريق الخبراء الحكومي الدولي إلى الدورة الرابعة للجنة في إطار البند 5 من جدول الأعمال ضمن الوثيقة TD/B/COM.2/19. |
Participants were of the view that ways and means should be identified to set up a new forum to discuss consumer policy at UNCTAD, distinct from the IGE on Competition Law and Policy. | UN | ورأى المشاركون أنه ينبغي تحديد وسائل وسبل إقامة محفل جديد لمناقشة السياسات الاستهلاكية في الأونكتاد، يكون متميزاً عن فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقانون وسياسة المنافسة. |
the IGE was meeting at an opportune moment in the consideration of the Doha mandate at the WTO and in the preparations for the Cancún conference. | UN | وقال إن فريق الخبراء الحكومي الدولي يجتمع في وقت مناسب للنظر في ولاية الدوحة التي اعتمدتها منظمة التجارة العالمية وللتحضير لمؤتمر كانكون. |
The representative of India said that India attached great importance to the useful work being done by the IGE. | UN | 5- وقال ممثل الهند إن الهند تولي اهتماماً كبيراً إلى العمل المفيد الذي يقوم به فريق الخبراء الحكومي الدولي. |
He drew the attention of the IGE to the fact that the political instability of the last couple of years had undermined the effective implementation of competition policy in his country. | UN | ولفت انتباه فريق الخبراء الحكومي الدولي إلى أن عدم الاستقرار السياسي الذي ساد في السنتين الأخيرتين نال من تطبيق سياسة المنافسة بشكل فعال في بلده. |
She concluded by reiterating the Doha mandate to clarify core principles, voluntary cooperation and capacity building, saying that the work of the IGE contributed to achieving this mandate. | UN | وختمت بالإشارة من جديد إلى ولاية الدوحة لتوضيح المبادئ الأساسية، والتعاون الطوعي وبناء القدرات، قائلة إن عمل فريق الخبراء الحكومي الدولي يساهم في تحقيق هذه الولاية. |
As basic documents for the peer review, the Conference will have before it two reports as called for by the tenth session of the IGE: | UN | وكوثائق أساسية لاستعراض النظراء، سيُعرض على المؤتمر تقريران كان فريق الخبراء الحكومي الدولي في دورته العاشرة قد دعا إلى إعدادهما: |
During the period under review, the IGE on Competition Law and Policy held roundtables on the following issues: | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، عقد فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة اجتماعات مائدة مستديرة بشأن المسائل التالية: |
The consultations machinery of the IGE would provide an appropriate forum for such discussions. | UN | ومن شأن آلية المشاورات الخاصة بفريق الخبراء الحكومي الدولي أن توفر محفلاً مناسباً لإجراء مثل هذه المناقشات†. |