Progress made in the implementation of previous recommendations made by the Committee might also be noted in this section. | UN | كما يمكن الإشارة أيضا في هذا الفرع إلى التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات السابقة الصادرة عن اللجنة. |
the implementation of previous recommendations had exceeded the 60 per cent level attained during the previous biennium by 15 percentage points. | UN | وقد تجاوز تنفيذ التوصيات السابقة نسبة الـ 60 في المائة المحققة خلال فترة السنتين السابقة، بعدد 15 نقطة مئوية؛ |
In addition, the implementation of previous recommendations was reviewed. | UN | وفضلا عن ذلك، استُعرض تنفيذ التوصيات السابقة. |
In addition, the implementation of previous recommendations was reviewed by each of the subsidiary bodies. | UN | وعلاوة على ذلك، استعرضت كل هيئة من الهيئات الفرعية تنفيذ التوصيات السابقة. |
In addition, the implementation of previous recommendations was reviewed by each of the subsidiary bodies. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، استعرضت كل هيئة من الهيئات الفرعية تنفيذ التوصيات السابقة. |
In addition, the implementation of previous recommendations was reviewed by each of the subsidiary bodies. | UN | كما استعرضت كل هيئة فرعية تنفيذ التوصيات السابقة. |
The details of the implementation of previous recommendations are indicated in the annex to the present section. | UN | توجد تفاصيل تنفيذ التوصيات السابقة في مرفق هذا الفرع. |
The Board noted the efforts made by UNITAR in the implementation of previous recommendations. | UN | وأشار المجلس إلى الجهود التي بذلها المعهد في تنفيذ التوصيات السابقة. |
In addition, the implementation of previous recommendations was reviewed by each of the subsidiary bodies. | UN | وقام كل واحد من الأجهزة الفرعية كذلك باستعراض تنفيذ التوصيات السابقة. |
In addition, the implementation of previous recommendations was reviewed. | UN | وعلاوة على ذلك، استعرض تنفيذ التوصيات السابقة. |
In addition, the implementation of previous recommendations was reviewed by each of the subsidiary bodies. | UN | بالإضافة إلى ذلك، استعرضت كل هيئة من الهيئات الفرعية تنفيذ التوصيات السابقة. |
In addition, the implementation of previous recommendations was reviewed by all subsidiary bodies. | UN | بالإضافة إلى ذلك، فإن جميع الهيئات الفرعية استعرضت تنفيذ التوصيات السابقة. |
In addition, the implementation of previous recommendations was reviewed by all subsidiary bodies. | UN | وعلاوة على ذلك، استعرضت جميع الهيئات الفرعية حالة تنفيذ التوصيات السابقة. |
In addition, the implementation of previous recommendations was reviewed by each of the subsidiary bodies. | UN | وعلاوة على ذلك، استعرضت كل هيئة فرعية تنفيذ التوصيات السابقة. |
In addition, the implementation of previous recommendations was reviewed by each of the subsidiary bodies. | UN | وعلاوة على ذلك، استعرضت كل هيئة من الهيئات الفرعية تنفيذ التوصيات السابقة. |
In addition, the implementation of previous recommendations was reviewed by each of the subsidiary bodies. | UN | وعلاوة على ذلك، استعرضت كل هيئة من الهيئات الفرعية تنفيذ التوصيات السابقة. |
In addition, the implementation of previous recommendations was reviewed by each of the subsidiary bodies. | UN | وعلاوة على ذلك، استعرضت كل هيئة من الهيئات الفرعية تنفيذ التوصيات السابقة. |
In addition, the implementation of previous recommendations was reviewed by each of the subsidiary bodies. | UN | وعلاوة على ذلك، استعرضت كل هيئة من الهيئات الفرعية تنفيذ التوصيات السابقة. |
72. Spain applauded the progress made towards the implementation of previous recommendations, in particular the ratification of CAT. | UN | 72- وأثنت إسبانيا على التقدم المحرز في سبيل تنفيذ التوصيات السابقة ولا سيما التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب. |
Lithuania also expressed great hopes for subsequent cycles of the review, which are to focus both on the implementation of previous recommendations and on new issues that will arise. | UN | وقال إنه يعلق آمالا كبيرة على الدورات اللاحقة من الاستعراض التي ستركز على تنفيذ التوصيات السابقة وما سوف يستجد من قضايا. |