ويكيبيديا

    "the implementation of the conventions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تنفيذ الاتفاقيات
        
    • بتنفيذ الاتفاقيات
        
    • تنفيذ الاتفاقيتين
        
    • لتنفيذ الاتفاقيات
        
    • بتنفيذ الاتفاقات
        
    • تنفيذ هذه الاتفاقيات
        
    The joint programme also includes a series of workshops designed to foster regional and national synergies in the implementation of the conventions. UN ويشمل المشروع المشترك أيضاً سلسلة من حلقات عمل مصممة لحفز أوجه التآزر الإقليمية والوطنية على تنفيذ الاتفاقيات.
    Legal advice and support to Parties in the implementation of the conventions UN المشورة القانونية والدعم للأطراف في تنفيذ الاتفاقيات
    Provide any relevant information on the implementation of the conventions, protocols and resolutions referred to in this subparagraph. UN الرجاء تقديم أي معلومات ذات صلة بتنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات والقرارات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟
    Provide any relevant information on the implementation of the conventions, protocols and resolutions referred to in this sub-paragraph? UN يرجى تقديم أي معلومات ذات صلة بتنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات والقرارات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟
    The Group also recognizes the need to strengthen the implementation of the conventions and to work to amend their review mechanisms, where appropriate. UN وتقر المجموعة أيضا بضرورة تعزيز تنفيذ الاتفاقيتين والعمل على تعديل آلياتهما الاستعراضية، حسب الاقتضاء.
    Promoting information exchange on models and good practices of coordination mechanisms for the implementation of the conventions; UN تعزيز تبادل المعلومات عن النماذج وأفضل الممارسات في مجال آليات التنسيق لتنفيذ الاتفاقيات ؛
    Provide any relevant information on the implementation of the conventions, protocols and resolutions referred to in this subparagraph. UN يرجى تقديم أي معلومات ذات صلة بتنفيذ الاتفاقات والبروتوكولات والقرارات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية.
    The most commonly raised issue by the representatives of the regional seas conventions and action plans was the financial constraints hindering the implementation of the conventions and action plans. UN وأثار ممثلو اتفاقيات وخطط عمل البحار الإقليمية أساسا مسألة القيود المالية التي تعوق تنفيذ الاتفاقيات وخطط العمل.
    The initial reports were to be submitted instead of the periodic reports on the implementation of the conventions on the protection of human rights. UN وكان من الواجب تقديم التقارير الأولية بدلا من التقارير الدورية عن تنفيذ الاتفاقيات المعنية بحماية حقوق الإنسان.
    The aforementioned draft decree is aimed specifically at the implementation of the conventions, protocols and resolutions referred to in this subparagraph. UN يرمي خصيصا مشروع المرسوم الآنف الذكر إلى تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات والقرارات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية.
    Provide any relevant information on the implementation of the conventions, protocols and resolutions referred to in this subparagraph. UN يرجى تقديم أي معلومات ذات صلة عن تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات والقرارات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية.
    the implementation of the conventions, protocols and resolutions will be done once the relevant legislation is in force. UN سيبدأ تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات والقرارات فور دخول التشريعات ذات الصلة حيز النفاذ.
    Increased partnerships for the implementation of the conventions between key stakeholders among recipients and donors; UN زيادة الشراكات من أجل تنفيذ الاتفاقيات بين أصحاب المصلحة الرئيسيين من بين المتلقين والمانحين؛
    With regard to the implementation of the conventions, the role of the human rights treaty- monitoring bodies was growing. UN ففيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقيات يتنامي الدور الذي تقوم به هيئات رصد معاهدات حقوق اﻹنسان.
    Question 5: Provide any relevant information on the implementation of the conventions, protocols and resolutions referred to in this sub-paragraph. UN السؤال 5: قدم أي معلومات ذات صلة بتنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات والقرارات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية.
    Provide any relevant information on the implementation of the conventions, protocols and resolutions referred to in this subparagraph. UN قدم أي معلومات ذات صلة بتنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات والقرارات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية.
    Provide any relevant information on the implementation of the conventions, protocols and resolutions referred to in this subparagraph. UN قدم أي معلومات ذات صلة بتنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات والقرارات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية.
    Paragraph 3 (e): Provide any relevant information on the implementation of the conventions, protocols and resolutions referred to in this subparagraph. UN قدم أي معلومات ذات صلة بتنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات والقرارات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية.
    The committees have also been lobbying and recommending action to improve the implementation of the conventions. UN وما فتئت اللجنتان تحاولان اكتساب التأييد والتوصية بإجراءات لتحسين تنفيذ الاتفاقيتين.
    There remains a need to strengthen the implementation of the conventions and work for amending their review mechanisms, where appropriate. UN وما زالت هناك ضرورة لتعزيز تنفيذ الاتفاقيتين والعمل على تعديل آلياتهما الاستعراضية، حسب الاقتضاء.
    B. Review of information received regarding the implementation of the conventions and programmes of action 27 - 28 8 UN باء - استعراض المعلومات الواردة بشأن تنفيذ الاتفاقيتين وبرنامج العمل 27-28 8
    The second option is presented as offering even greater potential benefits for the implementation of the conventions and service to their Parties. UN ويُقدم الخيار الثاني على أساس توفيره قدر أكبر من المنافع المحتملة لتنفيذ الاتفاقيات وتقديم الخدمة لأطرافها.
    Support provided for the implementation of the conventions through the preparation of publications, in terms of both translation and printing. UN قدم الدعم لتنفيذ الاتفاقيات من خلال إعداد مطبوعات سواء من حيث الترجمة أو الطباعة.
    Provide any relevant information on the implementation of the conventions, protocols and resolutions referred to in this sub-paragraph. UN يرجى تقديم أي معلومات ذات صلة بتنفيذ الاتفاقات والبروتوكولات والقرارات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية.
    The aim of this process continues to be to strengthen the implementation of the conventions at the national, regional and global levels. UN ولا يزال هدف هذه العملية يكمن في تعزيز تنفيذ هذه الاتفاقيات على الصُعد الوطنية والإقليمية والعالمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد