The joint programme also includes a series of workshops designed to foster regional and national synergies in the implementation of the conventions. | UN | ويشمل المشروع المشترك أيضاً سلسلة من حلقات عمل مصممة لحفز أوجه التآزر الإقليمية والوطنية على تنفيذ الاتفاقيات. |
Legal advice and support to Parties in the implementation of the conventions | UN | المشورة القانونية والدعم للأطراف في تنفيذ الاتفاقيات |
Provide any relevant information on the implementation of the conventions, protocols and resolutions referred to in this subparagraph. | UN | الرجاء تقديم أي معلومات ذات صلة بتنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات والقرارات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟ |
Provide any relevant information on the implementation of the conventions, protocols and resolutions referred to in this sub-paragraph? | UN | يرجى تقديم أي معلومات ذات صلة بتنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات والقرارات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟ |
The Group also recognizes the need to strengthen the implementation of the conventions and to work to amend their review mechanisms, where appropriate. | UN | وتقر المجموعة أيضا بضرورة تعزيز تنفيذ الاتفاقيتين والعمل على تعديل آلياتهما الاستعراضية، حسب الاقتضاء. |
Promoting information exchange on models and good practices of coordination mechanisms for the implementation of the conventions; | UN | تعزيز تبادل المعلومات عن النماذج وأفضل الممارسات في مجال آليات التنسيق لتنفيذ الاتفاقيات ؛ |
Provide any relevant information on the implementation of the conventions, protocols and resolutions referred to in this subparagraph. | UN | يرجى تقديم أي معلومات ذات صلة بتنفيذ الاتفاقات والبروتوكولات والقرارات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية. |
The most commonly raised issue by the representatives of the regional seas conventions and action plans was the financial constraints hindering the implementation of the conventions and action plans. | UN | وأثار ممثلو اتفاقيات وخطط عمل البحار الإقليمية أساسا مسألة القيود المالية التي تعوق تنفيذ الاتفاقيات وخطط العمل. |
The initial reports were to be submitted instead of the periodic reports on the implementation of the conventions on the protection of human rights. | UN | وكان من الواجب تقديم التقارير الأولية بدلا من التقارير الدورية عن تنفيذ الاتفاقيات المعنية بحماية حقوق الإنسان. |
The aforementioned draft decree is aimed specifically at the implementation of the conventions, protocols and resolutions referred to in this subparagraph. | UN | يرمي خصيصا مشروع المرسوم الآنف الذكر إلى تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات والقرارات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية. |
Provide any relevant information on the implementation of the conventions, protocols and resolutions referred to in this subparagraph. | UN | يرجى تقديم أي معلومات ذات صلة عن تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات والقرارات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية. |
the implementation of the conventions, protocols and resolutions will be done once the relevant legislation is in force. | UN | سيبدأ تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات والقرارات فور دخول التشريعات ذات الصلة حيز النفاذ. |
Increased partnerships for the implementation of the conventions between key stakeholders among recipients and donors; | UN | زيادة الشراكات من أجل تنفيذ الاتفاقيات بين أصحاب المصلحة الرئيسيين من بين المتلقين والمانحين؛ |
With regard to the implementation of the conventions, the role of the human rights treaty- monitoring bodies was growing. | UN | ففيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقيات يتنامي الدور الذي تقوم به هيئات رصد معاهدات حقوق اﻹنسان. |
Question 5: Provide any relevant information on the implementation of the conventions, protocols and resolutions referred to in this sub-paragraph. | UN | السؤال 5: قدم أي معلومات ذات صلة بتنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات والقرارات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية. |
Provide any relevant information on the implementation of the conventions, protocols and resolutions referred to in this subparagraph. | UN | قدم أي معلومات ذات صلة بتنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات والقرارات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية. |
Provide any relevant information on the implementation of the conventions, protocols and resolutions referred to in this subparagraph. | UN | قدم أي معلومات ذات صلة بتنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات والقرارات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية. |
Paragraph 3 (e): Provide any relevant information on the implementation of the conventions, protocols and resolutions referred to in this subparagraph. | UN | قدم أي معلومات ذات صلة بتنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات والقرارات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية. |
The committees have also been lobbying and recommending action to improve the implementation of the conventions. | UN | وما فتئت اللجنتان تحاولان اكتساب التأييد والتوصية بإجراءات لتحسين تنفيذ الاتفاقيتين. |
There remains a need to strengthen the implementation of the conventions and work for amending their review mechanisms, where appropriate. | UN | وما زالت هناك ضرورة لتعزيز تنفيذ الاتفاقيتين والعمل على تعديل آلياتهما الاستعراضية، حسب الاقتضاء. |
B. Review of information received regarding the implementation of the conventions and programmes of action 27 - 28 8 | UN | باء - استعراض المعلومات الواردة بشأن تنفيذ الاتفاقيتين وبرنامج العمل 27-28 8 |
The second option is presented as offering even greater potential benefits for the implementation of the conventions and service to their Parties. | UN | ويُقدم الخيار الثاني على أساس توفيره قدر أكبر من المنافع المحتملة لتنفيذ الاتفاقيات وتقديم الخدمة لأطرافها. |
Support provided for the implementation of the conventions through the preparation of publications, in terms of both translation and printing. | UN | قدم الدعم لتنفيذ الاتفاقيات من خلال إعداد مطبوعات سواء من حيث الترجمة أو الطباعة. |
Provide any relevant information on the implementation of the conventions, protocols and resolutions referred to in this sub-paragraph. | UN | يرجى تقديم أي معلومات ذات صلة بتنفيذ الاتفاقات والبروتوكولات والقرارات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية. |
The aim of this process continues to be to strengthen the implementation of the conventions at the national, regional and global levels. | UN | ولا يزال هدف هذه العملية يكمن في تعزيز تنفيذ هذه الاتفاقيات على الصُعد الوطنية والإقليمية والعالمية. |