In the months since the Conference, Japan has been actively contributing to the implementation of this programme. | UN | وفي الشهور التي أعقبت عقد هذا المؤتمر، أسهمت اليابان بشكل نشط في تنفيذ هذا البرنامج. |
This report provides a summary of the implementation of this programme. | UN | ويقدم هذا التقرير موجزاً عن تنفيذ هذا البرنامج. |
This report provides a summary of the implementation of this programme. | UN | ويقدم هذا التقرير موجزاً عن تنفيذ هذا البرنامج. |
This report provides a summary of the implementation of this programme. | UN | ويقدم هذا التقرير موجزاً عن تنفيذ هذا البرنامج. |
Plans have been laid for the implementation of this programme | UN | وتم وضع الخطط اللازمة لتنفيذ هذا البرنامج. |
the implementation of this programme will significantly reduce the risk of proliferation of highly enriched uranium. | UN | وسيؤدي تنفيذ هذا البرنامج إلى تخفيض خطر انتشار اليورانيوم عالي التخصيب إلى حد كبير. |
the implementation of this programme will significantly reduce the risk of proliferation of highly enriched uranium. | UN | وسيؤدي تنفيذ هذا البرنامج إلى تخفيض خطر انتشار اليورانيوم عالي التخصيب إلى حد كبير. |
The Republic of Yemen has obtained loans from a variety of donors in order to facilitate the implementation of this programme. | UN | وقد حصلت الجمهورية اليمنية على قروض من بعض الجهات المانحة للمساعدة في تنفيذ هذا البرنامج. |
In meeting these objectives, Habitat has identified and initiated a number of organizational and procedural adjustments that will facilitate the implementation of this programme. | UN | ولبلوغ هذه الأهداف، قام الموئل بتحديد واستهلاك عدد من التعديلات التنظيمية والإجرائية التي تسهل تنفيذ هذا البرنامج. |
the implementation of this programme is aimed at laying solid foundations for the further sustainable development of Kyrgyzstan's mountain regions. | UN | يهدف تنفيذ هذا البرنامج إلى وضع الأسس الراسخة للمضي في التنمية المستدامة للمناطق الجبلية في جمهورية قيرغيزستان. |
The Crime Prevention and Criminal Justice Division will be responsible for the implementation of this programme. | UN | وستكون شعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية مسؤولة عن تنفيذ هذا البرنامج. |
The secretariat of the Commission is responsible for the implementation of this programme. | UN | وأمانة اللجنة هي المسؤولة عن تنفيذ هذا البرنامج. |
the implementation of this programme should be guided by the priorities established in the relevant General Assembly resolutions and decisions. | UN | وينبغي الاسترشاد في تنفيذ هذا البرنامج باﻷولويات المحددة في قرارات ومقررات الجمعية العامة ذات الصلة. |
At the same time, we are seriously concerned that, because of the lack of means, the implementation of this programme has been indefinitely postponed. | UN | وفي نفس الوقت نشعر بانشغال كبير ﻷن تنفيذ هذا البرنامج تأجل إلى وقت غير محدد نتيجة للافتقار إلى الموارد اللازمة للتنفيذ. |
the implementation of this programme should be guided by the priorities established in the relevant General Assembly resolutions and decisions. | UN | وينبغي الاسترشاد في تنفيذ هذا البرنامج باﻷولويات المحددة في قرارات ومقررات الجمعية العامة ذات الصلة. |
UNHCR is working with local NGOs and other United Nations agencies on the implementation of this programme. | UN | وتعمل المفوضية مع المنظمات غير الحكومية المحلية ومع وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى بشأن تنفيذ هذا البرنامج. |
the implementation of this programme will depend on security and other conditions in the country. | UN | وسيتوقف تنفيذ هذا البرنامج على اﻷمن وغيره من اﻷوضاع في البلد. |
The strategies for the implementation of this programme include giving priority to the prevention of the disease. | UN | وتشمل استراتيجيات تنفيذ هذا البرنامج إيلاء الأولوية للوقاية من المرض. |
The importance of providing the required financial and technical support for the implementation of this programme cannot be overestimated. | UN | ولا يمكن، مهما بالغنا، أن نؤكد بما يكفي على أهمية توفير الدعم المالي والتقني اللازم لتنفيذ هذا البرنامج. |
the implementation of this programme will enable the Government to resume the regular payment of salaries and a gradual settlement of arrears in wages. | UN | وتنفيذ هذا البرنامج سيمكِّن حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى من استئناف دفع المرتبات بانتظام وتسوية متأخرات الأجور تسوية تدريجية. |
36. A task force on the implementation of this programme was to be established consisting of OAU, ECA and UNDP. | UN | 36 - تقرر إنشاء فرقة عمل معنية بتنفيذ هذا البرنامج تتألف من منظمة الوحدة الأفريقية واللجنة الاقتصادية لأفريقيا والبرنامج الإنمائي. |
In 2006, LTL 47.7 million were allocated in the budget of the Compulsory Health Insurance Fund for the implementation of this programme. | UN | وفي عام 2006 تم اعتماد 47.7 مليون ليتا في ميزانية صندوق التأمين الصحي الإجباري لتنفيذ ذلك البرنامج. |
We consider it essential that the membership of the United Nations support the efforts of the Secretary-General in the implementation of this programme of work. | UN | نعتبــر أن مــن الضــروري أن يدعــم أعضاء اﻷمم المتحدة الجهود التي يبذلها اﻷمين العام في تنفيذ برنامج العمل هذا. |