"the implementation of this programme" - Translation from English to Arabic

    • تنفيذ هذا البرنامج
        
    • لتنفيذ هذا البرنامج
        
    • وتنفيذ هذا البرنامج
        
    • بتنفيذ هذا البرنامج
        
    • لتنفيذ ذلك البرنامج
        
    • تنفيذ برنامج العمل هذا
        
    In the months since the Conference, Japan has been actively contributing to the implementation of this programme. UN وفي الشهور التي أعقبت عقد هذا المؤتمر، أسهمت اليابان بشكل نشط في تنفيذ هذا البرنامج.
    This report provides a summary of the implementation of this programme. UN ويقدم هذا التقرير موجزاً عن تنفيذ هذا البرنامج.
    This report provides a summary of the implementation of this programme. UN ويقدم هذا التقرير موجزاً عن تنفيذ هذا البرنامج.
    This report provides a summary of the implementation of this programme. UN ويقدم هذا التقرير موجزاً عن تنفيذ هذا البرنامج.
    Plans have been laid for the implementation of this programme UN وتم وضع الخطط اللازمة لتنفيذ هذا البرنامج.
    the implementation of this programme will significantly reduce the risk of proliferation of highly enriched uranium. UN وسيؤدي تنفيذ هذا البرنامج إلى تخفيض خطر انتشار اليورانيوم عالي التخصيب إلى حد كبير.
    the implementation of this programme will significantly reduce the risk of proliferation of highly enriched uranium. UN وسيؤدي تنفيذ هذا البرنامج إلى تخفيض خطر انتشار اليورانيوم عالي التخصيب إلى حد كبير.
    The Republic of Yemen has obtained loans from a variety of donors in order to facilitate the implementation of this programme. UN وقد حصلت الجمهورية اليمنية على قروض من بعض الجهات المانحة للمساعدة في تنفيذ هذا البرنامج.
    In meeting these objectives, Habitat has identified and initiated a number of organizational and procedural adjustments that will facilitate the implementation of this programme. UN ولبلوغ هذه الأهداف، قام الموئل بتحديد واستهلاك عدد من التعديلات التنظيمية والإجرائية التي تسهل تنفيذ هذا البرنامج.
    the implementation of this programme is aimed at laying solid foundations for the further sustainable development of Kyrgyzstan's mountain regions. UN يهدف تنفيذ هذا البرنامج إلى وضع الأسس الراسخة للمضي في التنمية المستدامة للمناطق الجبلية في جمهورية قيرغيزستان.
    The Crime Prevention and Criminal Justice Division will be responsible for the implementation of this programme. UN وستكون شعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية مسؤولة عن تنفيذ هذا البرنامج.
    The secretariat of the Commission is responsible for the implementation of this programme. UN وأمانة اللجنة هي المسؤولة عن تنفيذ هذا البرنامج.
    the implementation of this programme should be guided by the priorities established in the relevant General Assembly resolutions and decisions. UN وينبغي الاسترشاد في تنفيذ هذا البرنامج باﻷولويات المحددة في قرارات ومقررات الجمعية العامة ذات الصلة.
    At the same time, we are seriously concerned that, because of the lack of means, the implementation of this programme has been indefinitely postponed. UN وفي نفس الوقت نشعر بانشغال كبير ﻷن تنفيذ هذا البرنامج تأجل إلى وقت غير محدد نتيجة للافتقار إلى الموارد اللازمة للتنفيذ.
    the implementation of this programme should be guided by the priorities established in the relevant General Assembly resolutions and decisions. UN وينبغي الاسترشاد في تنفيذ هذا البرنامج باﻷولويات المحددة في قرارات ومقررات الجمعية العامة ذات الصلة.
    UNHCR is working with local NGOs and other United Nations agencies on the implementation of this programme. UN وتعمل المفوضية مع المنظمات غير الحكومية المحلية ومع وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى بشأن تنفيذ هذا البرنامج.
    the implementation of this programme will depend on security and other conditions in the country. UN وسيتوقف تنفيذ هذا البرنامج على اﻷمن وغيره من اﻷوضاع في البلد.
    The strategies for the implementation of this programme include giving priority to the prevention of the disease. UN وتشمل استراتيجيات تنفيذ هذا البرنامج إيلاء الأولوية للوقاية من المرض.
    The importance of providing the required financial and technical support for the implementation of this programme cannot be overestimated. UN ولا يمكن، مهما بالغنا، أن نؤكد بما يكفي على أهمية توفير الدعم المالي والتقني اللازم لتنفيذ هذا البرنامج.
    the implementation of this programme will enable the Government to resume the regular payment of salaries and a gradual settlement of arrears in wages. UN وتنفيذ هذا البرنامج سيمكِّن حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى من استئناف دفع المرتبات بانتظام وتسوية متأخرات الأجور تسوية تدريجية.
    36. A task force on the implementation of this programme was to be established consisting of OAU, ECA and UNDP. UN 36 - تقرر إنشاء فرقة عمل معنية بتنفيذ هذا البرنامج تتألف من منظمة الوحدة الأفريقية واللجنة الاقتصادية لأفريقيا والبرنامج الإنمائي.
    In 2006, LTL 47.7 million were allocated in the budget of the Compulsory Health Insurance Fund for the implementation of this programme. UN وفي عام 2006 تم اعتماد 47.7 مليون ليتا في ميزانية صندوق التأمين الصحي الإجباري لتنفيذ ذلك البرنامج.
    We consider it essential that the membership of the United Nations support the efforts of the Secretary-General in the implementation of this programme of work. UN نعتبــر أن مــن الضــروري أن يدعــم أعضاء اﻷمم المتحدة الجهود التي يبذلها اﻷمين العام في تنفيذ برنامج العمل هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more