ويكيبيديا

    "the indictment" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لائحة الاتهام
        
    • قرار الاتهام
        
    • عريضة الاتهام
        
    • توجيه الاتهام
        
    • لوائح الاتهام
        
    • للائحة الاتهام
        
    • لائحة اتهام
        
    • بعريضة الاتهام
        
    • بلائحة الاتهام
        
    • بقرار الاتهام
        
    • لائحة الاتهامات
        
    • هذه اللائحة
        
    • صحيفة الاتهام
        
    • لقرار الاتهام
        
    • بتوجيه الاتهام
        
    The Rwandan prosecution was also ordered to and is in the process of translating the indictment into French. UN وقد صدر أمر إلى الادعاء الرواندي بترجمة لائحة الاتهام إلى اللغة الفرنسية، ويعمل حالياً على ترجمتها.
    The scope of the indictment in this case is at least comparable to that of the Karadžić trial. UN ويعتبر نطاق لائحة الاتهام في هذه القضية مضاهيا على الأقل لنطاق لائحة الاتهام في قضية كارادزيتش.
    The accused presented an oral motion under rule 98 bis for acquittal on all counts in the indictment. UN وقدم المتهم، بموجب القاعدة 98 مكررا، التماسا شفويا بالتبرئة من جميع التهم الواردة في لائحة الاتهام.
    If not so satisfied, the indictment shall be dismissed. UN وإذا لم يقتنع القاضي بذلك، يُرفض قرار الاتهام.
    If not so satisfied, the indictment shall be dismissed. UN وإذا لم يقتنع القاضي بذلك ترفض عريضة الاتهام.
    All four pleaded not guilty to the charges in the indictment. UN ودفع الأربعة بالبراءة من التهم الموجهة إليهم في لائحة الاتهام.
    the indictment against Milošević for Croatia is well grounded and articulated, reflecting the Tribunal's meticulous work. UN إن لائحة الاتهام الموجهة إلى ملوسفيتش بالنسبة لكرواتيا عريضة مؤسَسة ومبنية تماما، وتعكس عمل المحكمة الدقيق.
    Both pleaded not guilty to all counts in the indictment. UN وأنكر كل منهما عن نفسه جميع بنود لائحة الاتهام.
    Your false statement was used to get the indictment. Open Subtitles استخدم بيانك الكاذب لأجل الحصول على لائحة الاتهام
    Prior to the commencement of trial, the Trial Chamber issued a decision reducing the indictment by one-third pursuant to Rule 73bis of the Rules. UN وقبيل البدء في المحاكمة، أصدرت الدائرة الابتدائية قرارا يقلص لائحة الاتهام بمقدار الثلث عملا بالقاعدة 73 مكررا من القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات.
    At his further appearance on 21 July 2008 he entered a plea of not guilty on all charges in the indictment. UN وعند مثوله مرة أخرى أمام المحكمة في 21 تموز/يوليه 2008 دفع بالبراءة من جميع الاتهامات الواردة في لائحة الاتهام.
    These crimes form the basis for the five counts of crimes against humanity and violations of the laws or customs of war, which are alleged in the indictment. UN وتشكل هذه الجرائم الأساس الذي تستند إليه التهم الخمس المتعلقة بالجرائم ضد الإنسانية وانتهاكات قوانين الحرب أو أعرافها التي وردت بشأنها ادعاءات في لائحة الاتهام.
    The motion was granted by the Chamber, and the indictment amended accordingly. UN ووافقت الدائرة على الالتماس وعُدلت لائحة الاتهام وفقا لذلك.
    After 23 trial days, during which the Chamber heard 16 witnesses, including Nshogoza himself, it convicted Nshogoza on one count of contempt of the Tribunal and acquitted him on three other counts in the indictment. UN وبعد 23 يوما من أيام المحاكمة، استمعت خلالها الدائرة إلى 16 شاهدا، بما في ذلك نشوغوزا نفسه، أدانت نشوغوزا بجريمة انتهاك حرمة المحكمة وبرأته من ثلاث تهم أخرى وردت في لائحة الاتهام.
    If not so satisfied, the indictment shall be dismissed. UN وإذا لم يقتنع القاضي بذلك، يُرفض قرار الاتهام.
    If not so satisfied, the indictment shall be dismissed. UN وفي حال عدم اقتناعه بذلك، يرفض قرار الاتهام.
    When the investigation is completed, the police draw up the indictment. UN تقوم الشرطة، بعد الانتهاء من إجراء التحقيقات، بتحرير قرار الاتهام.
    If satisfied that a prima facie case has been established by the Prosecutor, he or she shall confirm the indictment. UN وإذا اقتنع بما قرره المدعي العام من أن ثمة أسبابا تبرر مبدئيا إقامة الدعوى فإنه يعتمد عريضة الاتهام.
    If not so satisfied, the indictment shall be dismissed. UN وإذا لم يقتنع القاضي بذلك ترفض عريضة الاتهام.
    For all these reasons, the indictment of Eritrea for its role in Somalia has no legal or factual validity. UN ولهذه الأسباب جميعها، فإن توجيه الاتهام إلى إريتريا بسبب دورها في الصومال باطل بحكم القانون وبحكم الواقع.
    While the filing of the indictment was made public, the names of the accused and the text were not made public. UN وفي حين أُعلن عن تقديم لوائح الاتهام، لم يعلن عن أسماء المتهمين ونصوص لوائح الاتهام.
    The geographical scope of the indictment in this case is wide-ranging, involving a similar number of municipalities to the Karadžić trial. UN والنطاق الجغرافي للائحة الاتهام في هذه القضية واسع، ويشمل عددا من البلديات يماثل العدد الوارد في محاكمة كارادزيتش.
    Decision on the application by the International Criminal Court Prosecutor for the indictment of the President of the Republic of the Sudan UN قرار بشأن طلب المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية إصدار لائحة اتهام في حق رئيس جمهورية السودان
    He questioned the need for a separate phase of notification of the indictment to the accused person. UN وأبدى تشككه في الحاجة الى وجود مرحلة منفصلة يجري فيها إخطار المتهم بعريضة الاتهام.
    There is strong evidence that Mr. Hadzić was informed of the indictment shortly after it was delivered and that this information allowed him to flee. UN وثمة أدلة قوية تشير إلى أن السيد حادزيتس قد علم بلائحة الاتهام بعد تقديمها بفترة قصيرة مما أفسح له المجال للفرار.
    The claim supporting the request for a hearing was that the individual in custody was not the person named in the indictment. UN وكان الادعاء المساند للطلب هو أن الشخص الموجود في الحبس الاحتياطي ليس هو الشخص المذكور بقرار الاتهام.
    In the Šešelj case, the Prosecution responded positively to an invitation to reduce the number of counts in the indictment, ultimately leading to a reduction by one-third. UN وفي قضية شيشيليج، تجاوب الادعاء مع الدعوة لخفض عدد التهم الموجهة له في لائحة الاتهامات مما أدى في نهاية المطاف إلى خفضها بنسبة الثلث.
    The accused made several challenges to the form of the indictment, resulting in various amendments to the indictment. UN وقدم المتهم عدة طعون تتعلق بشكل لائحة الاتهام، مما أفضى إلى إدخال تعديلات مختلفة على هذه اللائحة.
    Defence attorneys protested that the charge was not in the indictment. UN واحتج المحامون بأن التهمة ليست واردة في صحيفة الاتهام.
    A confirming judge is now eligible to be a member of the Appeals Chamber in a case in which he confirmed the indictment. UN فبات بإمكان القاضي المعتمد لقرار الاتهام أن يكون عضوا الآن في دائرة الاستئناف في قضية اعتمد فيها قرار الاتهام.
    :: Several of the procedures followed in accordance with article 61 of the Rules of Evidence which allow public examination before a Trial Chamber of any evidence presented by the Prosecutor before the judge who ordered the indictment. UN :: عدة إجراءات اتبعت وفقا للمادة 61 من قواعد الإثبات تسمح بإجراء فحص عام قبل المحكمة الابتدائية لأي أدلة يقدمها المدعي للقاضي الذي أمر بتوجيه الاتهام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد