Report of the informal open-ended working group on enhanced rapidly deployable capacities * A/AC.121/2009/L.1. | UN | تقرير الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية المعني بتعزيز قدرات الانتشار السريع |
There was also criticism that the informal open-ended working group had not been consulted during the development process. | UN | ووُجّه أيضا الانتقاد لعدم استشارة الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية خلال عملية التطوير. |
13. The general debate was followed by discussions in the informal open-ended working Group, which convened 13 meetings between 7 and 22 April. | UN | ٣١ - وأعقب المناقشة العامة مناقشات في الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية الذي عقد ١٣ جلسة بين ٧ و ٢٢ نيسان/ابريل. |
The working paper on sanctions should be considered in the light of the conclusions reached by the Sub-group of the informal open-ended working Group of the General Assembly on an Agenda for Peace. | UN | وقال إنه ينبغي النظر في ورقة العمل المعنية بالجزاءات في ضوء الاستنتاجات التي توصل إليها الفريق الفرعي التابع لفريق الجمعية العامة العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية المعني بخطة السلام. |
At the following session, the informal open-ended working Group on this matter was established by the President of the General Assembly. | UN | وفي الدورة التالية أنشأ رئيس الجمعية العامة الفريق العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية المعني بهذه المسألة. |
Report of the Chairman of the informal, open-ended working group, convened | UN | تقرير رئيس الفريق العامل المفتوح العضوية غير الرسمي المنعقد عملا |
At the time of preparation of the present report, the following topics were under discussion by the informal open-ended working group for possible inclusion as items on the draft provisional agenda of the Twelfth Congress: | UN | 11- وحين إعداد هذا التقرير، كانت المواضيع الرئيسية التالية قيد النظر لدى الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية من حيث إمكانية إدراجها كبنود في مشروع جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر الثاني عشر: |
She also recalled the work of the informal, open-ended working group on preparations for the Twelfth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice. | UN | وأشارت المديرة أيضا إلى عمل الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية المعني بالأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية. |
Cuba agrees with the Secretary-General with regard to the long deliberations that have taken place in the framework of the informal open-ended working Group on an Agenda for Peace. | UN | إن كوبا تتفق مع اﻷمين العام فيما يتعلق بالمداولات الطويلة التي جرت في إطار الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية المعني بخطة للسلام. |
The most important failure of the informal open-ended working Group, as we see it, was the lack of activity on the part of delegations in elaborating and submitting specific proposals and formulating conceptual approaches. | UN | إننا نرى أن أهم وجه من وجوه فشل الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية تمثل في أن الوفود لم تنشط في إعداد وتقديم مقترحات محددة وصياغة نُهج مفاهيمية. |
We regret that this important issue on the agenda of the informal open-ended working Group has not found a reflection in the report of the Secretary-General on the work of the Organization we are now discussing. | UN | ونأسف ﻷن هذه المسألة الهامة في جدول أعمال الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية لم ترد في تقرير اﻷمين العام عن أعمال المنظمة الذي نناقشه اﻵن. |
Subject to any directives which the General Assembly might give in that connection, it is recommended that the informal open-ended working Group on An Agenda for Peace reconvene its meetings during the fiftieth session of the Assembly. | UN | ورهنا بأية توجيهـــــات يمكن أن تعطيها الجمعية العامة في هذا الصدد، يوصى بأن يعقد الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية بشأن خطة للسلام جلساته مجـــددا خلال الدورة الخمسين للجمعية. |
Along these lines, the informal open-ended working Group on An Agenda for Peace continued its consultations within the context of the four specific sub-groups. | UN | وعلى هذه اﻷسس، واصل الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية المعني بخطة السلام مشاوراته في إطار اﻷفرقة الفرعية المحددة اﻷربعة. |
I was informed that considerable progress had been made in those areas during the previous meetings of the informal open-ended working Group on an Agenda for Peace. | UN | وأعلمت بأن تقدما هائلا قد أحرز في تلك المجالات أثناء الاجتماعات السابقة للفريق العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية المعني بخطة للسلام. |
Subject to any decision that may be taken in that connection at the fifty-first session of the General Assembly, the informal open-ended working Group on an Agenda for Peace would continue its work during the fifty-first session of the Assembly. | UN | وبناء على أي مقرر يتخذ في هذا السياق، في دورة الجمعية العامة الحادية والخمسين، سيواصل الفريق العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية بشأن خطة للسلام العمل خلال دورة الجمعية الحادية والخمسين. |
This is why we attach particular importance to the successful completion of the work of the informal open-ended working Group of the General Assembly on an Agenda for Peace. | UN | وانطلاقا من ذلك، نعلق أهمية خاصة على الانتهاء بنجـــاح من عمل الفريق العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة بشأن خطة للسلام. |
In that connection, he recalled the conclusions of the Sub-group on Sanctions of the informal open-ended working Group on an Agenda for Peace. | UN | وأشار في هذا الصدد إلى النتائج التي توصل إليها الفريق المعني بالجزاءات التابع للفريق العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية المعني بخطة السلام. |
The Sub-group of the informal open-ended working Group on an Agenda for Peace had, after all, just dealt with the same topic, albeit from a slightly different perspective. | UN | وقد قام الفريق الفرعي التابع للفريق العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية المعني بخطة السلام، لتوه بمعالجة الموضوع نفسه، ولو من منظور مختلف قليلا، على أي حال. |
The Committee requested that the report, together with the conclusions and the recommendations of the Committee on it, be transmitted to the informal open-ended working Group of the General Assembly on An Agenda for Peace, the Special Committee on Peacekeeping Operations and other intergovernmental bodies addressing the questions raised in the report, for consideration and appropriate action. | UN | وطلبت اللجنة أن يحال التقرير، مشفوعا باستنتاجات وتوصيات اللجنة بشأنه، إلى فريق الجمعية العامة العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية المعني بخطة السلام، واللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، وسائر الهيئات الحكومية الدولية المعنية بالمسائل المثارة في التقرير، وذلك للنظر واتخاذ اللازم. |
Discussion of the recommendations of the informal open-ended working group established by the General Assembly has yielded concrete results, and the Security Council has also come forward with concrete proposals. | UN | وقد أسفرت مناقشة توصيات الفريق العامل المفتوح العضوية غير الرسمي الذي أنشأته الجمعية العامة عن نتائج ملموسة، وقد قدم مجلس اﻷمن أيضـــا مقترحـات محددة في هذا الصدد. |
Accordingly, the informal open-ended working group continued its work during 1993. | UN | وعلى هذا، فإن الفريق العامل المفتوح العضوية غير الرسمي واصل أعماله خلال عام ١٩٩٣. |