ويكيبيديا

    "the information to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المعلومات إلى
        
    • المعلومات التي
        
    • المعلومات على
        
    • بالمعلومات التي
        
    • المعلومات المتعلقة بها إلى
        
    • هذه المعلومات الى
        
    • المعلومات للجنة
        
    • بما تحصل عليه من معلومات
        
    • فالمعلومات التي
        
    • المعلومة إلى
        
    • المعلومات اللازم
        
    In addition, the Committee urges the State party to provide the information to foreign migrants in Colombia. UN كما تحث اللجنة الدولة الطرف على إبلاغ هذه المعلومات إلى العمال الأجانب في كولومبيا.
    In addition, the Committee urges the State party to provide the information to foreign migrants in Colombia. UN كما تحث اللجنة الدولة الطرف على إبلاغ هذه المعلومات إلى العمال الأجانب في كولومبيا.
    In addition, the Committee urges the State party to provide the information to foreign migrants in Colombia. UN كما تحث اللجنة الدولة الطرف على إبلاغ هذه المعلومات إلى العمال الأجانب في كولومبيا.
    His delegation would await with interest the information to be submitted by the Secretary-General and the Committee on Contributions concerning the strengthening of Article 19. UN ووفده ينتظر باهتمام المعلومات التي سيقدمها الأمين العام ولجنة الاشتراكات فيما يتصل بتعزيز المادة 19.
    As the commentary suggests, the information to be provided ought to be of the same scope as that which shall be given to potentially affected States. UN وكما يشير التعليق ينبغي أن يكون للمعلومات المقدمة نفس نطاق المعلومات التي ستقدم إلى الدول التي يحتمل أن يلحقها الضرر.
    To avoid duplication of effort and to ensure rapid dissemination of the information to the Board, the present report combines the information previously contained in those two addenda. UN وبغية تفادي الازدواجية في الجهود وكفالة توزيع المعلومات على المجلس بسرعة، يجمع هذا التقرير ما بين المعلومات التي كانت ترد في السابق في هاتين اﻹضافتين.
    The Committee agreed to this request and asked the Secretariat to forward the information to PAIS along with the request for comments. UN ووافقت اللجنة على طلب الوفد وطلبت إلى الأمانة العامة أن ترسل المعلومات إلى الجمعية الإسلامية مع طلب بالتعليق عليها.
    Forward the information to the SecretaryGeneral and his Special Adviser on the Prevention of Genocide. UN :: إحالة المعلومات إلى الأمين العام ومستشاره الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية.
    Participating agencies had committed themselves to providing the information to the Office in Geneva on a monthly basis. UN والتزمت الوكالات المشاركة بتقديم المعلومات إلى المكتب في جنيف على أساس شهري.
    I call on the Government of Israel once again to provide the information to the United Nations. UN وأنا أدعو، من جديد، حكومة إسرائيل أن تقدم هذه المعلومات إلى الأمم المتحدة.
    This Decision also requested the information to be forwarded to the International Maritime Organization and the International Labour Organization for their consideration. UN وطلب هذا المقرر أيضاً إحالة المعلومات إلى المنظمة البحرية الدولية وإلى منظمة العمل الدولية لبحثها.
    The Director General of the International Atomic Energy Agency shall transmit the information to the other States Parties. UN ويحيل المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية هذه المعلومات إلى الدول الأطراف الأخرى.
    Further details of the information to be provided may be found in column (5). UN ويمكن أن ترد تفاصيل أخرى بشأن المعلومات التي يتعين توفيرها في العمود 5.
    The coastal State should provide the content of the information to be publicized. UN وينبغي للدولة الساحلية أن تقدم مضمون المعلومات التي سيعلن عنها.
    Annex V of the Convention specifies the information to be included in an export notification. UN ويحدد المرفق الخامس للاتفاقية المعلومات التي يجب أن يتضمنها إخطار التصدير.
    revision of the information to be provided in support of a request for an investigation; UN :: تنقيح المعلومات التي يتعيَّن تقديمها دعماً لطلب إجراء تحقيق؛
    The participants who were trained will have the opportunity to disseminate the information to subordinated staff and ensure the sustainability of the event and transfer of know-how. UN وستتاح للمشتركين الذين تلقوا التدريب الفرصة لتعميم المعلومات على مرؤوسيهم ولضمان استدامة الحدث ونقل الدراية.
    Clearly, the information to which I have just referred needs to be supplied to Member States in order to facilitate deliberations on this item. UN ومن الواضح أنه من الضروري تزويد الدول اﻷعضاء بالمعلومات التي أشرت اليها توا بغيـــــة تسهيل مداولاتها حول هذا البند.
    For 7 cases, the Working Group sent the information to the sources for possible closure. UN وفيما يتعلق بسبع حالات، أرسل الفريق العامل المعلومات المتعلقة بها إلى المصادر كيما يتسنى إنهاء النظر فيها.
    Governments may wish to provide details about existing funds available from the development aid programmes and from Embassies so that the Coordinator can transmit the information to indigenous people. UN كما قد ترغب الحكومات في تقديم تفاصيل عن اﻷموال الموجودة المتاحة من برامج اﻹعانة اﻹنمائية ومن السفارات كي يتسنى للمنسق إحالة هذه المعلومات الى السكان اﻷصليين.
    2001 Prepare a report which provides the information to the Scientific and Technical Subcommittee. UN اعداد تقرير يوفر المعلومات للجنة الفرعية العلمية والتقنية.
    the information to be provided to any member of the general public may be limited to basic information geared to the accountability of the contracting authority to the general public. UN فالمعلومات التي تتاح ﻷي فرد من أفراد عامة الجمهور يمكن أن تكون مقصورة على المعلومات اﻷساسية التي يتمثل القصد منها في مساءلة الهيئة المتعاقدة تجاه الجمهور .
    So I took the information to my boss, who told me that it wasn't my job. Open Subtitles لذا أبلغتُ المعلومة إلى رئيسي والذي أخبرني أنّ ذلك ليس عملي
    Developed country Parties and other bilateral donors are expected to have readily available the information to derive the BODA figure. UN يتوقع أن تتوفّر للبلدان الأطراف المتقدمة وغيرها من الجهات المانحة الثنائية بسهولة المعلومات اللازم استخلاصها من مقدار المساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد