But in reality, on the inside it's a fucking nightmare. | Open Subtitles | ولكن في الواقع، في الداخل بل هو كابوس سخيف. |
Just like you suspect. Someone tipped him off from the inside. | Open Subtitles | كما ظننت أنت، لقد سرب له أحد المعلومات من الداخل |
My squad worked from the inside out. They had nowhere to run. | Open Subtitles | فرقتي كانت تعمل من الداخل للخارج، لم يكن لديهم مكان ليهربوا |
Checkpoints have left the inside of the Gaza Strip; they now need to leave the inside of the West Bank. | UN | ولقد رحلت نقاط التفتيش عن داخل قطاع غزة، وآن لها الآن أيضاً أن ترحل عن داخل الضفة الغربية. |
Well, maybe we could go check out the inside while we wait. | Open Subtitles | حسنا ربما علينا أن نذهب ونتفقد ما بالداخل بينما نحن ننتظر |
With Ghost alive, the best way for me to approach this is to attack from the inside. | Open Subtitles | غوست على قيد الحياة افضل طريقة بالنسبة لي للقيام بذلك الهجوم من الداخل يجلبك للطريق |
Do I need to get Zombrex for a guy on the inside? | Open Subtitles | أريد ان اوصل بعض الـ زومبراكس الى رجل موجود في الداخل |
But I'm gonna need someone on the inside, someone I can trust. | Open Subtitles | لكن أنا بحاجة إلى شخص في الداخل شخص يمكنني الوثوق به |
More than enough time to dismantle the League from the inside. | Open Subtitles | أكثر من ما يكفي من الوقت لتفكيك الجامعة من الداخل. |
Well, they were, but from the inside out or something. | Open Subtitles | حسنًا، لقد تضرروا لكن من الداخل أو شيء آخر. |
Yeah, the cyber division needed someone who could work the cases like a hacker, work the cases from the inside. | Open Subtitles | أجل .. قسم مكافحة الجرائم السيبرانية أحتاجت الى شخص يقوم بعمل القضايا مثل القراصنة، يعملون القضايا من الداخل. |
It's bigger on the inside, it's bigger on the inside, how can it be bigger on the inside, Bennett? | Open Subtitles | أنها اكبر من الداخل أنا اكبر من الداخل كيف من الممكن أن تكون اكبر من الداخل بيننت؟ |
Yeah, you just need to look at things from the inside out. | Open Subtitles | نعم ، يجب عليك فقط النظر على الأمور من الداخل للخارج |
It lives in your body, eating it from the inside. | Open Subtitles | فهي تعيش في جسم الخاص بك، والأكل من الداخل. |
People on the inside have a lot of reach. | Open Subtitles | . الأشخاص في الداخل لديهم الكثير في متناولهم |
They're just bad kids, rotten on the inside, probably with shitty parents. | Open Subtitles | إنهم أطفال سيئون وحسب فسدوا من الداخل ربما سوء تربية الوالدين |
Your kind rots this town from the inside out. | Open Subtitles | أمثالك دمروا هذه البلدة من الداخل إلى الخارج. |
the inside man had to trip the breaker to disengage the alarm. | Open Subtitles | داخل الرجل كان لا بدّ أن يعمل الكسّار لفصل جرس الإنذار. |
It bubbled all over the inside of the stove. | Open Subtitles | لقد تدفقت عجينته في كل الأرجاء داخل الموقد |
There's some writing on the inside but it's faded. | Open Subtitles | هناك بعض الكتابة بالداخل ولكنها غير واضحة لرويتها |
I always wanted to see the inside of vampire Bill's house. | Open Subtitles | لطالما أردت أن أرى ما بداخل بيت مصاص الدماء بيـل |
Never had to punish anyone on the inside before. | Open Subtitles | ما سبق واضطرينا لمعاقبة أحد من الطاقم الداخلي. |
This town is rotten from the inside out, and I wouldn't miss it, if it fell into the gorge tomorrow. | Open Subtitles | هذه البلدةِ متعفّنةُ من داخلها الى خارجها، ولم يخب ظني فيها، إذا سَقطَت عليها كتلة تسد عليها المستقبل. |
It is a wheel with a variety of chores on the outside and names on the inside. | Open Subtitles | إنّها عجلة تحوي عدداً من الواجبات من الخارج وأسماء الأشخاص من الدّاخل. |
He may smile at you, but on the inside, he hates guys like you. | Open Subtitles | رُبما يبتسمُ لك، ولكن في داخله .يكرهُ الرجال أمثالك |
And Lorenzo trying to find the inside of Valentino Rossi. | Open Subtitles | لورينزو" يحاول أن يجد" "ثغرة من الجهة الداخلية "لروسي |
I got, I gotta take care of my son. So during that time I made the change on the inside, | Open Subtitles | لذا خلال تلك الفترة بدأت بالتغيّر داخلياً |
And five years from now, you won't be any closer to seeing the inside of a courtroom than you are right now. | Open Subtitles | وبعد خمس سنوات من الآن لن تقدر على رؤية مابداخل قاعة المحكمة اكثر من الآن |
I've seen things you wouldn't believe, like dust motes glittering in a sunbeam through an attic window or the inside of a limousine, which is like a really big car, which I have no reference for | Open Subtitles | لقد رأيت أشياءً أنت لن تصدقها مثل توزع الغبار يتألق فى شعاع الشمس من خلال نافذة العلية وداخل سيارة الليموزين |
Freeze the inside of a gun, and the next time it gets hot, it'll rip apart as if it's loaded with the wrong ammo. | Open Subtitles | , قم بتجميد باطن المسدس ,وعندما يسخن في المرة القادمة فسيتمزق وكأنه مشحون بالذخيرة الغير مناسبة |
Like, there's a little guy inside, and he has his face pressed up against the inside, trying to look out. | Open Subtitles | كما لو كان هناك شخص صغير بالداخل و وجهه مضغوط عكس الجانب الداخلى محاولا النظر للخارج |
So how people feel on the inside becomes real? | Open Subtitles | لذا اي مايشعرون به الناس داخلهم يصبح حقيقي |