The consultants will also evaluate the progress in the institutional strengthening process. | UN | وسيقوم الخبيران الاستشاريان أيضا بتقييم التقدم المحرز في عملية التعزيز المؤسسي. |
Provision of training for the institutional strengthening of the National Electoral Commission and the Technical Secretariat for Electoral Administration | UN | توفير التدريب من أجل التعزيز المؤسسي للجنة الوطنية للانتخابات والأمانة التقنية لإدارة الانتخابات |
30. In recent years, significant changes have been implemented which reflect the institutional strengthening of national statistical systems. | UN | 30 - وفي السنوات الأخيرة، جرى إدخال تغييرات هامة تهدف إلى التعزيز المؤسسي للنظم الإحصائية الوطنية. |
UNEP is implementing the institutional strengthening component of that programme. | UN | ويقوم اليونيب بتنفيذ مكون الدعم المؤسسي من هذا البرنامج. |
:: Gender expert for the programme for the institutional strengthening of the Women's Bureau | UN | :: خبيرة في المسائل الجنسانية لدى ' ' برنامج تعزيز مؤسسات وزارة شؤون المرأة`` |
The United Nations Development Programme (UNDP) has supported training in gender-sensitive budgeting and the institutional strengthening of national machineries and gender focal points. | UN | ودعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي التدريب في مجال الميزنة المراعية للفروق بين الجنسين والتعزيز المؤسسي للأجهزة الوطنية وجهات تنسيق الشؤون الجنسانية. |
:: Provision of training for the institutional strengthening of the National Election Commission and the Technical Secretariat for Electoral Administration | UN | :: توفير التدريب من أجل التعزيز المؤسسي للجنة الوطنية للانتخابات والأمانة الفنية لإدارة الانتخابات |
Armenia reported that the institutional strengthening component would be completed in 2007. | UN | وقد أبلغت أرمينيا عن أن مكون التعزيز المؤسسي سوف يمكن أن يستكمل في عام 2007. |
Armenia reported that the institutional strengthening component would be completed in 2007. | UN | وقد أبلغت أرمينيا عن أن مكون التعزيز المؤسسي سوف يُستكمل في عام 2007. |
Progressively, the coverage of the statistical register could be extended based on the institutional strengthening of the statistical system to maintain a certain scope. | UN | ويمكن توسيع نطاق تغطية السجل الإحصائي بالتدريج من خلال التعزيز المؤسسي للنظام الإحصائي بحيث يظل يشمل نطاقا معينا. |
Botswana hoped soon to receive the institutional strengthening funds needed to begin the process and undertook to submit soon after a formal reply outlining the process and what it would entail. | UN | وأعربت بوتسوانا عن أملها في أن تتلقى في أسرع وقت أموال التعزيز المؤسسي اللازمة لبدء هذه العملية، وتعهدت بأن تقدم فوراً بعد ذلك رداً رسمياً يوجز العملية وتبعاتها. |
The United Nations Environment Programme (UNEP) is implementing the institutional strengthening component of that programme. | UN | ويقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتنفيذ عنصر التعزيز المؤسسي من ذلك البرنامج. |
The United Nations Environment Programme (UNEP) is implementing the institutional strengthening component of that programme. | UN | ويقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتنفيذ عنصر التعزيز المؤسسي من ذلك البرنامج. |
Special attention will be paid to coordinating the institutional strengthening of the Office of the Human Rights Ombudsman. | UN | وسيُولى اهتمام خاص لتنسيق التعزيز المؤسسي لمكتب أمين المظالم المعني بحقوق الإنسان. |
Its creation marked a turning point in the institutional strengthening of the national mechanism for the advancement of women. | UN | وقد شكلت ولادة تلك الوزارة نقطة تحول في التعزيز المؤسسي للآلية الوطنية للنهوض بالمرأة. |
69. Other projects are oriented to the institutional strengthening of Governments, agencies and subregional organizations which participate in the management of the Special Plan. | UN | ٦٩ - وهناك مشاريع أخرى موجهة ﻷغراض التعزيز المؤسسي فيما يتعلق بالحكومات والوكالات والمنظمات دون اﻹقليمية، التي تشترك في إدارة الخطة العامة. |
It remains the case, however, that the institutional strengthening of the electoral process and the holding of democratic elections are not ends in and of themselves, but, rather, the underpinnings of a climate of confidence in which the electorate can exist. | UN | ولكن التعزيز المؤسسي للعملية الانتخابية وإجراء انتخابات ديمقراطية ليســا هدفيــن في حد ذاتهما، لكنهما باﻷحرى دعامتان لمناخ الثقــة لدى الناخبين. |
Similarly, the institutional strengthening of the judicial power was also reflected in the updating of the rules and regulations governing some personnel and the training of judicial staff. | UN | وبالمثل، تجلى التعزيز المؤسسي للسلطة القضائية أيضاً في تحديث الأنظمة واللوائح التي يخضع لها بعض الموظفين وفي تدريب موظفي القضاء. |
UNEP is implementing the institutional strengthening component of that programme. | UN | ويقوم اليونيب بتنفيذ مكون الدعم المؤسسي من هذا البرنامج. |
UNEP is currently preparing a request from the Party for renewal of the institutional strengthening component of Kazakhstan's GEF project. | UN | ويعد اليونيب في الوقت الراهن طلبا يقدمه الطرف بتجديد مكون الدعم المؤسسي لمشروع مرفق البيئة العالمية الخاص بكازاخستان. |
UNEP is currently preparing a request from the Party for renewal of the institutional strengthening component of Kazakhstan's GEF project. | UN | ويعد اليونيب في الوقت الراهن طلباً يقدمه الطرف بتجديد مكون الدعم المؤسسي لمشروع مرفق البيئة العالمية الخاص بكازاخستان. |
LOTFA also contributed to the institutional strengthening of community policing, recruitment and training of women officers. | UN | وكذلك، ساهم الصندوق الاستئماني للقانون والنظام في أفغانستان في تعزيز مؤسسات الشرطة في المجتمعات المحلية وتوظيف النساء في صفوف أفراد الشرطة وتدريبهن. |
This Plan has, as its central element, the political settlement of armed conflict and it also comprises a strategy against drug-trafficking, as well as complementary strategies of economic and social recovery and the institutional strengthening and protection of human rights. | UN | والعنصر الرئيسي في هذه الخطة هو التسوية السياسية للصراع المسلح. كذلك تشمل الخطة استراتيجية لمكافحة الاتجار بالمخدرات، وأيضا استراتيجيات تكميلية للإنعاش الاقتصادي والاجتماعي والتعزيز المؤسسي وحماية حقوق الإنسان. |
As far as administrative mechanisms are concerned, special attention has been paid to the institutional strengthening for child protection. | UN | وفيما يتعلق بالآليات الإدارية، نولي اهتماماً خاصاً للتعزيز المؤسسي لحماية الأطفال. |