ويكيبيديا

    "the intergovernmental oceanographic commission" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة
        
    • اللجنة الحكومية الدولية لعلوم المحيطات التابعة
        
    • واللجنة الحكومية الدولية لعلوم المحيطات
        
    • واللجنة الدولية الحكومية لعلوم المحيطات
        
    • اللجنة الاوقيانوغرافية الحكومية الدولية
        
    • اللجنة الدولية الحكومية لعلوم المحيطات
        
    • واللجنة الأقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة
        
    • واللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة
        
    • اللجنة الأقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لليونسكو
        
    • اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية التابعة
        
    • اللجنة الحكومية الدولية لعلم المحيطات التابعة
        
    • التابع للجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية
        
    • إشراف اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية
        
    • مع اللجنة اﻷوقيانوغرافية الحكومية الدولية
        
    • اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية في
        
    In 1999 the Intergovernmental Oceanographic Commission of UNESCO was invited to become associated with ABLOS. UN وفي عام 1999، دعيت اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لليونسكو إلى الانضمام إلى المجلس الاستشاري.
    The role of the clearing house mechanism under the Intergovernmental Oceanographic Commission of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) was considered a more appropriate option. UN واعتُبر دور آلية تبادل المعلومات في إطار اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، خيارا أنسب لذلك.
    Significant improvement has been achieved in terms of sea-level monitoring coverage with support of the University of Hawaii Sea Level Center, the Puerto Rico Seismic Network and the Intergovernmental Oceanographic Commission (IOC) of UNESCO. UN وقد تحقق تحسن كبير من حيث تغطية رصد مستوى سطح البحر بدعم من مركز رصد مستوى سطح البحر التابع لجامعة هاواي، وشبكة رصد الزلازل في بورتوريكو و اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لليونسكو.
    Letter dated 11 May 2009 from the Intergovernmental Oceanographic Commission of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and the United Nations Environment Programme UN رسالة مؤرخة 11 أيار/مايو 2009 موجهة من اللجنة الحكومية الدولية لعلوم المحيطات التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للعلم والتربية والثقافة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    UNEP and the Intergovernmental Oceanographic Commission (IOC) of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) have continued to provide support to the Regular Process. UN 95- واصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة واللجنة الحكومية الدولية لعلوم المحيطات التابعة لليونسكو تقديم الدعم للعملية العادية.
    Space technology also allowed individual nations and international organizations, such as the World Meteorological Organization (WMO), the International Maritime Organization and the Intergovernmental Oceanographic Commission of UNESCO, to have greater situational awareness of ocean activities. UN كما تتيح تكنولوجيا الفضاء لفرادى البلدان وللمنظمات الدولية، مثل المنظمة العالمية للأرصاد الجوية والمنظمة البحرية الدولية واللجنة الدولية الحكومية لعلوم المحيطات التابعة لليونسكو، إلماما أكبر بحالة الأنشطة في المحيطات.
    UNEP and the Intergovernmental Oceanographic Commission of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization were invited to lead this process jointly. UN وقد دعي اليونيب بالاشتراك مع اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة لقيادة هذه العملية.
    We also welcome the development of such regional initiatives as the Tsunami Warning System, coordinated by the Intergovernmental Oceanographic Commission of UNESCO. UN كما نرحب باتخاذ مبادرات إقليمية مثل نظام الإنذار بالتسونامي الذي تنسقه اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة.
    the Intergovernmental Oceanographic Commission (IOC) of UNESCO is the recognized United Nations mechanism for global cooperation in the study of the oceans, a key climate driver. UN أما اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لليونسكو، فهي آلية الأمم المتحدة المعترف بها للتعاون العالمي على دراسة المحيطات، وهي من الجهات الرائدة الرئيسية في مجال المناخ.
    the Intergovernmental Oceanographic Commission (IOC) of UNESCO, with other partners, has created a clearing-house mechanism containing information on ICAM. UN فقد أنشأت اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لليونسكو، بالاشتراك مع أطراف أخرى، آلية لتبادل المعلومات المتعلقة بالإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية.
    Contribution from the Intergovernmental Oceanographic Commission of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization to the World Summit on Sustainable Development UN مساهمة اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    Letters dated 11 May 2009 from the Intergovernmental Oceanographic Commission of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and the United Nations Environment Programme addressed to the Secretary-General UN رسالتان مؤرختان 11 أيار/مايو 2009 موجهتان إلى الأمين العام من اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ومن برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Letter dated 11 May 2009 from the Intergovernmental Oceanographic Commission of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization addressed to the Secretary-General UN رسالة مؤرخة 11 أيار/مايو 2009 موجهة إلى الأمين العام من اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة
    5. A proposal has been prepared by the Division of Early Warning and Assessment of the United Nations Environment Programme (UNEP) and the Intergovernmental Oceanographic Commission (IOC) of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization that could meet the requirements of the Regular Process. UN 5 - وقد أعدت شعبة الإنذار المبكّر والتقييم في برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وكذلك اللجنة الحكومية الدولية لعلوم المحيطات التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) اقتراحاً يمكن أن يلبّي متطلبات العملية المنتظمة.
    18. Encourages States to use the Criteria and Guidelines on the Transfer of Marine Technology adopted by the Assembly of the Intergovernmental Oceanographic Commission of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, and recalls the important role of the secretariat of that Commission in the implementation and promotion of the Criteria and Guidelines; UN 18 - تشجع الدول على استخدام المعايير والمبادئ التوجيهية المتعلقة بنقل التكنولوجيا البحرية التي أقرتها جمعية اللجنة الحكومية الدولية لعلوم المحيطات التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة()، وتذكر بأهمية دور أمانة تلك اللجنة في تنفيذ المعايير والمبادئ التوجيهية والتشجيع على الأخذ بها؛
    UNEP, the Intergovernmental Oceanographic Commission of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, the International Maritime Organization, the Food and Agriculture Organization of the United Nations and other United Nations specialized agencies, as appropriate, have been invited to provide technical and scientific support to the Regular Process. UN ووُجهت الدعوة إلى اليونيب واللجنة الحكومية الدولية لعلوم المحيطات التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، والمنظمة البحرية الدولية، ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، ووكالات الأمم المتحدة المتخصصة المعنية الأخرى، حسب الاقتضاء، من أجل توفير الدعم التقني والعلمي للعملية المنتظمة.
    FAO, the International Council for Science (ICSU), the Intergovernmental Oceanographic Commission (IOC) of UNESCO, UNEP and WMO established the United Nations Inter-agency Coordination and Planning Committee (UNICPC) to support the GEO/GEOSS process and to enable a coordinated response to GEO-related issues. UN 11- وقام كل من الفاو والمجلس الدولي للعلوم واللجنة الدولية الحكومية لعلوم المحيطات التابعة لليونسكو واليونيب والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية بإنشاء لجنة الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات للتنسيق والتخطيط، وذلك من أجل دعم عملية الفريق/جيوس وتناول المسائل التي يُعنى بها الفريق على نحو منسق.
    A/CONF.164/INF/3 Information on activities of the Intergovernmental Oceanographic Commission relevant to the United Nations Conference on Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks UN A/CONF.164/INF/3 معلومات عن أنشطة اللجنة الاوقيانوغرافية الحكومية الدولية ذات الصلة بمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال
    the Intergovernmental Oceanographic Commission co-organized and co-chaired World Oceans Day, together with the Global Forum on Oceans. The event culminated with the adoption of a declaration on oceans. UN واشتركت اللجنة الدولية الحكومية لعلوم المحيطات مع المنتدى العالمي للمحيطات في تنظيم ورئاسة أعمال اليوم العالمي للمحيطات، التي توجت بصدور بيان بشأن المحيطات.
    They were joined by representatives of the following United Nations bodies and related international organizations: FAO, the Intergovernmental Oceanographic Commission of UNESCO, the International Maritime Organization, the International Seabed Authority, UNEP and WMO. UN وقد انضم إليهم ممثلون عن هيئات الأمم المتحدة التالية والمنظمات الدولية ذات الصلة: منظمة الأغذية والزراعة، واللجنة الأقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، والمنظمة البحرية الدولية، والسلطة الدولية لقاع البحر، واليونيب، والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية.
    It was organized with the cooperation and support of the United Nations Environment Programme (UNEP), the Intergovernmental Oceanographic Commission (IOC) of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and the Asia-Pacific Network for Global Change Research (APN). UN ونُظمت بتعاون ودعم من برنامج الأمم المتحدة للبيئة، واللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، وشبكة آسيا والمحيط الهادئ لبحوث التغير العالمي.
    UNEP is also working with the Intergovernmental Oceanographic Commission of UNESCO and the International Union for Conservation of Nature on the GEF Transboundary Waters Assessment Programme; UN ويعمل برنامج البيئة أيضاً مع اللجنة الأقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لليونسكو والاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة في برنامج تقييم المياه العابرة للحدود التابعة لمرفق البيئة العالمية؛
    * The present report was submitted after the established deadline to reflect the results of the inter-agency meeting held at the Intergovernmental Oceanographic Commission of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization in Paris on 8 and 9 September 2003. UN * قُدم هذا التقرير بعد الموعد المحدد ليتسنى تبيان نتائج الاجتماع المشترك بين الوكالات الذي انعقد في مقر اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) بباريس يومي 8 و 9 أيلول/سبتمبر 2003.
    According to the United States, these activities were undertaken as part of the international programme developed by the Intergovernmental Oceanographic Commission of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization. UN وتفيد الولايات المتحدة أن هذه الأنشطة اضطُلع بها في إطار برنامج دولي وضعته اللجنة الحكومية الدولية لعلم المحيطات التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة.
    110. Takes note with appreciation of the work of the Advisory Body of Experts on the Law of the Sea of the Intergovernmental Oceanographic Commission on the development of procedures for the implementation of Parts XIII and XIV of the Convention and on the development of a consensual text on the legal framework for the collection of oceanographic data within the context of the Convention; UN 110 - تحيط علما مع التقدير بأعمال فريق الخبراء الاستشاري المعني بقانون البحار التابع للجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية بشأن وضع إجراءات لتنفيذ الجزأين الثالث عشر والرابع عشر من الاتفاقية، ووضع نص بتوافق الآراء عن الإطار القانوني لجمع بيانات أوقيانوغرافية في إطار الاتفاقية؛
    88. A mechanism has been established under the Intergovernmental Oceanographic Commission to develop the regional tsunami early warning system. UN 88 - وقد أقيمت آلية تحت إشراف اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية لوضع نظام للإنذار المبكر بأمواج تسونامي.
    Coordination with relevant organizations, in particular the Intergovernmental Oceanographic Commission and the International Hydrographic Organization, in relation to the work of the Commission on the Limits of the Continental Shelf. UN التنسيق مع المنظمات المعنية، ولا سيما مع اللجنة اﻷوقيانوغرافية الحكومية الدولية والمنظمة الهيدروغرافية الدولية، فيما يتعلق بأعمال لجنة حدود الجرف القاري.
    We stress the valuable role played by the Intergovernmental Oceanographic Commission in that matter. UN ونشدد على الدور القيم الذي اضطلعت به اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية في ذلك الشأن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد