ويكيبيديا

    "the interim secretariat of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأمانة المؤقتة
        
    • لﻷمانة المؤقتة
        
    • كأمانة مؤقتة
        
    • أمانة مؤقتة
        
    • واﻷمانة المؤقتة
        
    • الى اﻷمانة المؤقتة
        
    • باﻷمانة المؤقتة
        
    • اﻷمانة المؤقتة للجنة
        
    the interim secretariat of the Rotterdam Convention on the Prior and Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in International Trade was also represented. UN ومُثلت أيضاً الأمانة المؤقتة لاتفاقية روتردام لتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية معينة ومبيدات آفات خطرة متداولة في التجارة الدولية.
    Trust Fund for the Establishment of the interim secretariat of the Biological Diversity Convention UN الصندوق الاستئماني لإنشاء الأمانة المؤقتة لاتفاقية التنوع البيولوجي
    the interim secretariat of the Rotterdam Convention (PIC), industrial chemicals section UN الأمانة المؤقتة لاتفاقية روتردام، فرع المواد الكيميائية الصناعية
    Canada has provided approximately $CAN 600,000 to the interim secretariat of the Convention to fund the position of a legal advisor for three years. UN وقدمت كندا لﻷمانة المؤقتة للاتفاقية نحو ٠٠٠ ٠٠٦ دولار كندي لتمويل وظيفة مستشار قانوني لمدة ثلاث سنوات.
    The unit, which functions within the framework of the Executive office of the Department located at the United Nations Headquarters, New York, also serves the interim secretariat of the Convention on Climate Change. UN وهذه الوحدة، التي تعمل في إطار المكتب التنفيذي للادارة الكائن في مقر اﻷمم المتحدة في نيويورك، تعمل أيضا كأمانة مؤقتة للاتفاقية المتعلقة بتغير المناخ.
    41. The ad hoc secretariat established by the General Assembly in its resolution 45/212 has been transformed into the interim secretariat of the Convention. UN ٤١ - تم تحويل اﻷمانة المخصصة التي أنشأتها الجمعية العامة بقرارها ٤٥/٢١٢ إلى أمانة مؤقتة للاتفاقية.
    the interim secretariat of the Intergovernmental Meeting has been requested to prepare the draft text of a long-term agreement. UN وطُلب إلى الأمانة المؤقتة للاجتماع الحكومي الدولي أن تعد مشروع نص لاتفاق طويل الأجل.
    UNEP also provided institutional support for the establishment of the interim secretariat of the NEPAD Environment Initiative. UN كذلك وفر برنامج الأمم المتحدة للبيئة دعما مؤسسيا من أجل إنشاء الأمانة المؤقتة للمبادرة البيئية للشراكة.
    UNEP is expected to provide the interim secretariat of the Convention. E. Latin America and the Caribbean UN ويُتوقّع أن يوفر برنامج الأمم المتحدة للبيئة الأمانة المؤقتة للاتفاقية.
    the interim secretariat of the Convention is provided jointly by the United Nations Environment Programme (UNEP) and the Food and Agriculture Organisation of the United Nations (FAO). UN ويشترك في توفير الأمانة المؤقتة للاتفاقية كل من برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    Close the Trust Fund for the Establishment of the interim secretariat of the Biological Diversity Convention UN إغلاق الصندوق الاستئماني لإنشاء الأمانة المؤقتة لاتفاقية التنوع البيولوجي
    The landlocked developing countries noted with satisfaction the establishment of the interim secretariat of the think tank as an important step towards its full operationalization. UN ولاحظت البلدان النامية غير الساحلية بارتياح إنشاء الأمانة المؤقتة لمَجْمَع الفكر واعتبرتها خطوة مهمة نحو تشغيله الكامل.
    At the 2nd meeting, the Chair invited a representative of the interim secretariat of the Green Climate Fund to make a statement. UN وفي الجلسة الثانية، دعا الرئيس إلى الإدلاء ببيان ممثلاً عن الأمانة المؤقتة للصندوق الأخضر للمناخ.
    It continues to support the interim secretariat of the international think tank for the landlocked developing countries, which is located in Ulaanbaatar. UN ويواصل المكتب أيضا دعم الأمانة المؤقتة لمركز الأبحاث الدولي المعني بالبلدان النامية غير الساحلية.
    Organization and servicing of awareness-raising webinars on the Minamata Convention, delivered by the interim secretariat of the Minamata Convention; UN ' 3` تنظيم وخدمة حلقات إذكاء الوعي عبر الإنترنت بشأن اتفاقية ميناماتا التي تنظمها الأمانة المؤقتة لاتفاقية ميناماتا؛
    These have enabled them to provide significant support to the interim secretariat of the Convention and are a basis for their future cooperation in support of its permanent secretariat. UN ولقد أتاحت هذه الولايات والاختصاصات لهذه الكيانات أن تقدم دعما كبيرا لﻷمانة المؤقتة للاتفاقية وأن تقيم أساسا لتعاونها المقبل في دعم أمانتها الدائمة.
    These increased requirements would be offset by the 1998 provision for the interim secretariat of the United Nations Convention to Combat Desertification in Those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, particularly in Africa. UN وسيقابل هذه الزيادة في الاحتياجات الاعتماد المرصود في عام ٨٩٩١ لﻷمانة المؤقتة لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وخاصة في أفريقيا.
    The Tobacco Free Initiative acted as the interim secretariat of the Convention until mid-2007 when the permanent secretariat was operationalized and Haik Nikogosian was appointed its head. UN وعملت مبادرة التحرر من التبغ كأمانة مؤقتة للاتفاقية حتى منتصف عام 2007، حين باشرت الأمانة الدائمة عملها وعُين هيك نيكوغوسيان رئيسا لها.
    19. The Department of Economic and Social Affairs was no longer responsible for providing the interim secretariat of the United Nations Convention to Combat Desertification in Those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, particularly in Africa. UN 19 - وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية لم تعد مسؤولة عن توفير أمانة مؤقتة لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر بتلك البلدان التي تعاني من شدة الجفاف و/أو التصحر، وخاصة في أفريقيا.
    The report also provides information on collaboration between the GEF secretariat and the interim secretariat of the Convention, as well as on provisions for the representation of the Convention at GEF Council meetings. UN وينص التقرير أيضا على معلومات بصدد التعاون بين أمانة مرفق البيئة العالمية واﻷمانة المؤقتة للاتفاقية، وكذلك على أحكام لتمثيل الاتفاقية في اجتماعات مجلس مرفق البيئة العالمية.
    " 2. Invites all States, in addition to the information they have already provided, to continue to communicate to the interim secretariat of the Convention information on actions undertaken or envisaged for the implementation of the provisions of Intergovernmental Negotiating Committee resolution 5/1 on urgent action for Africa; A/49/84/Add.2, annex, appendix III. UN " ٢ - تدعو جميع الدول الى أن تقوم، باﻹضافة الى المعلومات التي قدمتها فعلا، بمواصلة تقديم المعلومات الى اﻷمانة المؤقتة للاتفاقية فيما يتعلق بالتدابير التي اتخذت أو التي يتوخى اتخاذها تنفيذا ﻷحكام القرار ٥/١ الصادر عن لجنة التفاوض الحكومية الدولية بشأن اﻹجراءات العاجلة لصالح أفريقيا)٨(؛
    The arrangements for the interim secretariat of the Convention come to an end on 31 December 1995. UN ٠٢ - تنتهي الترتيبات المتعلقة باﻷمانة المؤقتة للاتفاقية في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١.
    All of these national and subregional initiatives have been supported by the interim secretariat of the proposed Convention to Combat Desertification. UN وقد أيدت اﻷمانة المؤقتة للجنة مكافحة التصحر، جميع هذه المبادرات المضطلع بها على المستويين الوطني ودون الاقليمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد