We attach great importance to this unique and distinctive relationship between the components of the International Red Cross and Red Crescent Movement and States. | UN | ونولي أهمية كبرى لهذه العلاقة الفريدة من نوعها والمميزة بين مكونات حركة الصليب الأحمر والهلال الأحمر الدولية والدول. |
Yet, almost a year and a half after the Declaration of Commitment was adopted, the International Red Cross and Red Crescent Movement has something encouraging to announce. | UN | ومع ذلك، وبعد عام ونصف العام تقريبا من إعلان الالتزام الذي اعتـُـمد، فإن حركة الصليب الأحمر والهلال الأحمر الدولية لديها شـيء مشجع تعلنـا عنـه. |
Acknowledging with appreciation the important and independent contribution of the International Red Cross and Red Crescent Movement and other humanitarian agencies in protecting and assisting internally displaced persons, in cooperation with national Governments and relevant international bodies, | UN | وإذ تعترف مع التقدير بالمساهمة المهمة والمستقلة التي تقدمها حركة الصليب الأحمر والهلال الأحمر الدولية والوكالات الإنسانية الأخرى لحماية المشردين داخليا ومساعدتهم بالتعاون مع الهيئات الدولية المختصة، |
Study visits were organized to the European Organization for Nuclear Research, the International Red Cross and Red Crescent Museum and the Palais Wilson. | UN | ونظمت زيارات دراسية إلى المنظمة الأوروبية للبحوث النووية ومتحف الصليب الأحمر والهلال الأحمر الدوليين وقصر ويلسون. |
The resolution acknowledges the contribution of the International Red Cross and Red Crescent Movement, as well as of civil society organizations. | UN | وينوه عترف القرار بإسهام مساهمة الحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر، وكذلك منظمات المجتمع المدني. |
This humanitarian assistance will be channelled through the United Nations, the International Red Cross and other humanitarian organizations. | UN | وستوجه هذه المساعدة الإنسانية من خلال الأمم المتحدة والصليب الأحمر الدولي والمنظمات الإنسانية الأخرى. |
We attended various conferences where United Nations representatives were present and participated in talks and lectures, such as the conference on the 10th Anniversary of the Code of Conduct of the International Red Cross and Crescent Society at The Hague, on 20 September 2004. | UN | 3 - وحضرنا العديد من المؤتمرات التي حضرها ممثلو الأمم المتحدة وشاركنا في المباحثات والمحاضرات، مثل المؤتمر المعني بالذكرى السنوية العاشرة لمدونة قواعد سلوك الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر في لاهاي، في 20 أيلول/سبتمبر 2004. |
Acknowledging with appreciation the important and independent contribution of the International Red Cross and Red Crescent Movement and other humanitarian agencies in protecting and assisting internally displaced persons, in cooperation with national Governments and relevant international bodies, | UN | وإذ تعترف مع التقدير بالمساهمة المهمة والمستقلة التي تقدمها حركة الصليب الأحمر والهلال الأحمر الدولية والوكالات الإنسانية الأخرى لحماية المشردين داخليا ومساعدتهم بالتعاون مع الهيئات الدولية المختصة، |
Humanitarian aid to Ukraine is conducted in accordance with Ukrainian and international law, as well as the International Red Cross's approaches, which are fully shared by Ukraine and the international community. | UN | ويتم تقديم المعونة الإنسانية إلى أوكرانيا وفقا للقانونين الأوكراني والدولي، ووفقا للنُهُج التي تتبعها لجنة الصليب الأحمر الدولية ويشاركها فيها تماما كل من أوكرانيا والمجتمع الدولي. |
Acknowledging with appreciation the important and independent contribution of the International Red Cross and Red Crescent Movement and other humanitarian agencies in protecting and assisting internally displaced persons, in cooperation with relevant international bodies, | UN | وإذ تعترف مع التقدير بالمساهمة المهمة والمستقلة التي تقدمها حركة الصليب الأحمر والهلال الأحمر الدولية والوكالات الإنسانية الأخرى لحماية المشردين داخليا ومساعدتهم بالتعاون مع الهيئات الدولية المختصة، |
Acknowledging with appreciation the important and independent contribution of the International Red Cross and Red Crescent Movement and other humanitarian agencies in protecting and assisting internally displaced persons, in cooperation with relevant international bodies, | UN | وإذ تعترف مع التقدير بالمساهمة المهمة والمستقلة التي تقدمها حركة الصليب الأحمر والهلال الأحمر الدولية والوكالات الإنسانية الأخرى لحماية المشردين داخليا ومساعدتهم بالتعاون مع الهيئات الدولية المختصة، |
Acknowledging with appreciation the important and independent contribution of the International Red Cross and Red Crescent Movement and other humanitarian agencies in protecting and assisting internally displaced persons, in cooperation with relevant international bodies, | UN | وإذ تعترف مع التقدير بالمساهمة المهمة والمستقلة التي تقدمها حركة الصليب الأحمر والهلال الأحمر الدولية والوكالات الإنسانية الأخرى لحماية المشردين داخليا ومساعدتهم بالتعاون مع الهيئات الدولية المختصة، |
In 2006 an agreement was reached between Togo and the International Red Cross and Red Crescent Movement concerning the humanitarian activities of ICRC to assist persons deprived of their liberty. | UN | وفي عام 2006، تم التوصل إلى اتفاق بين توغو وحركة الصليب الأحمر والهلال الأحمر الدولية بشأن الأنشطة الإنسانية التي تضطلع بها لجنة الصليب الأحمر الدولية لمساعدة الأشخاص المحرومين من حريتهم. |
In situations of armed conflict or other violence, the ICRC, in addition to its own activities, coordinates the international relief operations undertaken by the International Red Cross and Red Crescent Movement. | UN | وفي حالات النزاعات المسلحة أو حالات العنف الأخرى، تنسق لجنة الصليب الأحمر الدولية إلى جانب نشاطاتها الخاصة بعمليات الإغاثة الدولية التي تضطلع بها اللجنة وحركة الهلال الأحمر. |
We should like to emphasize that the United Nations and the International Red Cross and Red Crescent may inspect the Libyan ship in order to verify that it is on a humanitarian mission and that its cargo is only foodstuffs and medicines, namely: | UN | وبهذا الصدد نؤكد أن بإمكان منظمة الأمم المتحدة والصليب والهلال الأحمر الدوليين أن يقوموا بتفتيش السفينة الليبية للتأكد من أنها في مهمة إنسانية ولا تحمل على متنها سوى مواد غذائية وأدوية تتمثل في: |
Since the beginning of 2005, ICRC had launched a new project aimed at developing the tracing capacities of the national societies and of the International Red Cross and Red Crescent Movement as a whole. | UN | ومنذ مطلع عام 2005، باشرت اللجنة مشروعاً جديداً يهدف إلى تطوير قدرات الجمعيات الوطنية وحركة الصليب الأحمر والهلال الأحمر الدوليين ككل في مجال البحث عن المفقودين. |
Some instruments prepared by the International Red Cross and Red Crescent Movement discuss the principle of primary responsibility in much the same way as the above-mentioned treaties. | UN | وتناقش بعض الصكوك التي أعدتها الحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر مبدأ المسؤولية الأساسية بطريقة تشبه كثيرا طريقة تناولها في المعاهدات المشار إليها أعلاه. |
It is tasked with the dissemination of information about international humanitarian law, as well as the principles and mission of the International Red Cross and Red Crescent Movement. | UN | وهو مركز مكلف بنشر معلومات عن القانون الإنساني الدولي، وعن مبادئ ومهمة الحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر. |
I wrote the International Red Cross, the World Health Organization. | Open Subtitles | كتبت للصليب الأحمر الدولي ولمنظمة الصحة العالمية |
The Council of Delegates of the International Red Cross and Red Crescent Movement had recently adopted a resolution emphasizing that it was difficult to envisage how any use of nuclear weapons could be compatible with international humanitarian law. | UN | وقد اعتمد حديثا مجلس مندوبي الصليب الأحمر الدولي وهيئة الهلال الأحمر قرارا يشدّد على أن من الصّعب تخيّل كيف يمكن أن يكون استعمال أية أسلحة نووية متوافقا مع القانون الإنساني الدولي. |
The problem could easily be resolved by replacing the phrase " the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies and the International Committee of the Red Cross " with the words " the components of the International Red Cross and Red Crescent Movement " . | UN | ويمكن حل المشكلة بسهولة عبر الاستعاضة عن عبارة " الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر واللجنة الدولية للصليب الاحمر " بعبارة " مكونات الحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر " . |
As a consequence, expert meetings were held, and the issue was also on the agenda of the International Red Cross and Red Crescent Conferences. | UN | ونتيجة لذلك، عُقدت اجتماعات للخبراء وأُدرجت المسألة أيضاً في جدول أعمال المؤتمرات الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر. |
Moreover, the International Red Cross and Red Crescent Movement practises a close cooperation between its components both in the field and at the secretariat level. | UN | إن حركة الصليب اﻷحمر الدولي والهلال اﻷحمر، مع ذلك، تقيم تعاونا وثيقا بين عناصرها ميدانيا وعلى صعيد اﻷمانة معا. |
For the International Red Cross and Red Crescent Movement, such partnerships are key to the effectiveness of its overall response. | UN | بالنسبة للحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر، فأنها تعتبر هذه الشراكات هامة لفعالية استجابتها الشاملة. |