ويكيبيديا

    "the international trade" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التجارة الدولية
        
    • التجاري الدولي
        
    • للتجارة الدولية
        
    • الاتجار الدولي
        
    • التجارة الدولي
        
    • بالتجارة الدولية
        
    • التجارية الدولية
        
    • والتجارة الدولية
        
    • التجارة العالمي
        
    • الاتحاد الدولي لنقابات
        
    • الدولية للتجارة
        
    • الدولي للتجارة
        
    It can be concluded that the International Trade in seeds of potent cannabis varieties has reached significant levels. UN ويمكن الاستنتاج أنَّ التجارة الدولية في بذور أصناف القنّب القوية المفعول قد وصلت إلى مستويات مرتفعة.
    The following are the significant accounting policies of the International Trade Centre: UN فيما يلي السياسات المحاسبية ذات اﻷهمية التي يتبعها مركز التجارة الدولية:
    Liaison with UNCTAD, WTO and the International Trade Centre UNCTAD/GATT. UN الاتصال مع اﻷونكتاد ومنظمة التجارة العالمية ومركز التجارة الدولية
    the International Trade Centre UNCTAD/GATT was represented at the session. UN كما مثل في الدورة مركز التجارة الدولية لﻷونكتاد والغات.
    This subprogramme is implemented by the International Trade Law Branch. UN ويتولى تنفيذ هذا البرنامج الفرعي فرع القانون التجاري الدولي.
    the International Trade Centre UNCTAD/WTO was also represented at the Seminar. UN وكان مركز التجارة الدولية لﻷونكتاد ومنظمة التجارة العالمية ممثلاً أيضاً.
    the International Trade Centre UNCTAD/WTO was also represented at the session. UN كما مثل فيها مركز التجارة الدولية لﻷونكتاد ومنظمة التجارة العالمية.
    In all its activities, it worked in cooperation with WTO, the World Bank, the International Trade Centre and IMF. UN وهو يتعاون في جميع أنشطته مع منظمة التجارة العالمية والبنك الدولي ومركز التجارة الدولية وصندوق النقد الدولي.
    Undertakings in respect of the International Trade in rough diamonds UN الالتزامات المقررة في مجال التجارة الدولية في الماس الخام
    Mr. Bernard Hoekman, Research Manager of the International Trade Group in the Development Research Group, World Bank UN السيد بيرنَرد هوكمَن، مدير البحوث في فريق التجارة الدولية التابع لفريق البحوث الإنمائية، البنك الدولي
    Joint Advisory Group on the International Trade Centre (UNCTAD/World Trade Organization) UN الفريق الاستشاري المشترك المعني بمركز التجارة الدولية التابع للأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية
    We believe that the International Trade system must remain open, fair, predictable and non-discriminatory. UN ونؤمن بأن نظام التجارة الدولية يجب أن يبقى مفتوحا وعادلا ويمكن التنبؤ به وغير تمييزي.
    These recommendations are that the International Trade Centre UNCTAD/WTO: UN وتتمثل هذه التوصيات في أن يقوم مركز التجارة الدولية بما يلي:
    In conclusion, regulating the International Trade in conventional arms remains a challenge to the international community. UN وفي الختام، ما زال تنظيم التجارة الدولية في مجال الأسلحة التقليدية يشكل تحديا للمجتمع الدولي.
    The Special Representative is exploring the extent to which elements in the International Trade regime may also be relevant to addressing this challenge. UN ويستكشف الممثل الخاص مدى احتمال أهمية عناصر نظام التجارة الدولية أيضاً في معالجة هذا التحدي.
    30. The most common form of laundering money through utilization of the International Trade system is by way of underinvoicing or overinvoicing. UN 30- ومن أكثر أشكال غسل الأموال شيوعا استخدام نظام التجارة الدولية في إصدار الفواتير بأقل أو أكثر من قيمتها الفعلية.
    For this reason, the concept of special and differential treatment has long become an established feature in the International Trade lexicon. UN لهذا السبب، فإن مفهوم المعاملة الخاصة والتفاضلية قد أصبح منذ سنوات ميزة ثابتة في معجم التجارة الدولية.
    Resolving to fight the International Trade in poppy seeds obtained from illicitly grown opium poppy plants, UN وقد عقدت العزم على مكافحة التجارة الدولية في بذور الخشخاش المستمدة من نبتات خشخاش الأفيون المزروعة زراعة غير مشروعة،
    This subprogramme is implemented by the International Trade Law Branch. UN ويتولى تنفيذ هذا البرنامج الفرعي فرع القانون التجاري الدولي.
    However, Trade Points have become an integral part of the International Trade institutional infrastructure in many countries. UN إلا أن النقاط التجارية قد أصبحت جزءا لا يتجزأ من الهياكل المؤسسية للتجارة الدولية في العديد من البلدان.
    CONSIDERING the continuing urgent need to monitor the International Trade in substances that deplete the ozone layer, UN إذ يرى الحاجة الملحة المستمرة لرصد الاتجار الدولي في مواد تستنفد طبقة الأوزون،
    The process of shaping the International Trade system has made an unprecedented contribution to international economic growth. UN وعملية صياغة نظام التجارة الدولي أسهمت إسهاما لم يسبق له مثيل في النمو الاقتصادي الدولي.
    Some members regretted the restrictions in the International Trade of tropical timber and other forest products and requested that this issue be included among the items for discussion. UN وأعرب بعض اﻷعضاء عن اﻷسف حيال القيود المتصلة بالتجارة الدولية باﻷخشاب الاستوائية وغيرها من المنتجات الحرجية، وطلبوا إدراج هذه المسألة ضمن البنود التي ستجري مناقشتها.
    We have participated in relevant international seminars, making presentations on our work in securing the International Trade supply chain. UN ولقد شاركنا في حلقات البحث الدولية ذات الصلة، فقدمنا تقارير عن أعمالنا في تأمين سلسلة الإمدادات التجارية الدولية.
    In this connection, I would further like to reiterate our resolve in combatting transnational crime and the International Trade in drugs. UN وفي هذا الصدد، أود أيضا أن أكرر التأكيد على عزمنا على محاربة الجريمة عبر الوطنية والتجارة الدولية في المخدرات.
    The law is a direct violation of State sovereignty and a serious breach of the principles of the International Trade system. UN فهذا القانون يُعد انتهاكا مباشرا لسيادة الدول وخرقا خطيرا لمبادئ نظام التجارة العالمي.
    Statements were also made by representatives of the International Trade Union Confederation and Climate Action Network. UN وأدلى ببيان أيضاً ممثل كل من الاتحاد الدولي لنقابات العمال والشبكة الدولية للعمل المناخي.
    There was a call for enhanced interaction between the Council and the International Trade and finance institutions. UN ونودي بتعزيز التفاعل بين المجلس والمؤسسات الدولية للتجارة والتمويل.
    Analysis of trade opportunities related to the green economy in collaboration with the International Trade Centre and the International Centre for Trade and Sustainable Development; UN تحليل الفرص التجارية المتعلقة بالاقتصاد الأخضر بالتعاون مع المركز الدولي للتجارة والتنمية المستدامة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد