ويكيبيديا

    "the internationally wrongful" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • غير المشروع دوليا
        
    • غير المشروع دولياً
        
    • غير المشروعة دوليا
        
    • غير المشروعة دولياً الصادرة عن
        
    • غير مشروع دوليا
        
    • غير مشروع دولياً
        
    • غير المشروعة دولياً التي
        
    • الدولي غير المشروع
        
    • غير جائز دولياً
        
    In such cases, the coercing State is implicated in the internationally wrongful act of the State which has been coerced. UN وفي تلك الحالات، تتورط الدولة الممارسة للقسر في الفعل غير المشروع دوليا الذي ترتكبه الدولة التي تعرضت للقسر.
    In view of their implications, countermeasures may normally be taken only by the State that is directly affected by the internationally wrongful act. UN في ضوء عواقب التدابير المضادة، لا يجوز فرض هذه التدابير إلا من قبل الدولة التي تأثرت مباشرة بالفعل غير المشروع دوليا.
    The international organization responsible for the internationally wrongful act is under an obligation: UN على المنظمة الدولية المسؤولة عن الفعل غير المشروع دوليا التزام بأن:
    The international organization responsible for the internationally wrongful act is under an obligation: UN على المنظمة الدولية المسؤولة عن الفعل غير المشروع دولياً التزام بأن:
    Countermeasures must be commensurate with the injury suffered, taking into account the gravity of the internationally wrongful act and the rights in question. UN يجب أن تكون التدابير المضادة متناسبة مع الضرر المتكبد، على أن توضع في الاعتبار جسامة الفعل غير المشروع دولياً والحقوق المعنية.
    On the other hand, the rules for implication of a State in the internationally wrongful act of another State might well be more demanding for international crimes than for international delicts. UN ومن ناحية أخرى، من المحتمل جدا أن تكون قواعد توريط دولة ما في الفعل غير المشروع دوليا لدولة أخرى أشد صرامة بالنسبة للجنايات الدولية منها بالنسبة للجنح الدولية.
    Compensation Article 37 establishes the obligation of the responsible State to compensate for the damage caused by the internationally wrongful act and, immediately thereafter, provides that the compensation will cover any financially assessable damage. UN تُنشئ المادة 37 التزام الدولة المسؤولة بالتعويض عن الضرر الناتج عن الفعل غير المشروع دوليا وتشير فور ذلك إلى أن التعويض يشمل أي ضرر يكون قابلا للتقييم من الناحية المالية.
    Part One. the internationally wrongful act of a State UN الباب الأول - فعل الدولة غير المشروع دوليا
    Part One. the internationally wrongful act of a State UN الباب الأول - فعل الدولة غير المشروع دوليا
    Countermeasures must be commensurate with the injury suffered, taking into account the gravity of the internationally wrongful act and the rights in question. UN يجب أن تكون التدابير المضادة متناسبة مع الضرر المتكبد، على أن توضع في الاعتبار جسامة الفعل غير المشروع دوليا والحقوق المعنية.
    The international organization responsible for the internationally wrongful act is under an obligation: UN على المنظمة الدولية المسؤولة عن الفعل غير المشروع دوليا التزام بأن:
    The State responsible for the internationally wrongful act is under an obligation: UN على الدولة المسؤولة عن الفعل غير المشروع دوليا التزام بأن:
    Where several States are injured by the same internationally wrongful act, each injured State may separately invoke the responsibility of the State which has committed the internationally wrongful act. UN عندما تتضرر عدة دول من نفس الفعل غير المشروع دوليا، يجوز لكل دولة مضرورة أن تحتج، بصورة منفصلة، بمسؤولية الدولة التي ارتكبت الفعل غير المشروع دوليا.
    Countermeasures must be commensurate with the injury suffered, taking into account the gravity of the internationally wrongful act and the rights in question. UN يجب أن تكون التدابير المضادة متناسبة مع الضرر المتكبد، على أن توضع في الاعتبار جسامة الفعل غير المشروع دوليا والحقوق المعنية.
    Countermeasures shall be terminated as soon as the responsible State has complied with its obligations under part two in relation to the internationally wrongful act. UN تنهى التدابير المضادة حالما تمتثل الدولة المسؤولة لالتزاماتها بموجب الباب الثاني فيما يتصل بالفعل غير المشروع دوليا.
    This principle seeks to protect the injured party from being adversely affected by the internationally wrongful act. UN ويقصد بهذا المبدأ حماية الطرف المضرور من التأثر سلبياً بالفعل غير المشروع دولياً.
    The international organization responsible for the internationally wrongful act is under an obligation: UN على المنظمة الدولية المسؤولة عن الفعل غير المشروع دولياً التزام بأن:
    Countermeasures must be commensurate with the injury suffered, taking into account the gravity of the internationally wrongful act and the rights in question. UN يجب أن تكون التدابير المضادة متناسبة مع الضرر المتكبد، على أن توضع في الاعتبار جسامة الفعل غير المشروع دولياً والحقوق المعنية.
    the internationally wrongful act of an international organization UN الأفعال غير المشروعة دوليا الصادرة عن المنظمة الدولية
    These articles build up Part One, entitled " the internationally wrongful act of an international organization " . UN وتشكل هذه المواد الباب الأول المعنون ' ' الأفعال غير المشروعة دولياً الصادرة عن منظمة دولية``.
    According to paragraph 1, an injured State is entitled to obtain satisfaction for the damage, in particular moral damage, caused by the internationally wrongful act. UN وفقا للفقرة ١ يحق للدولة المضرورة أن تحصل على ترضية عن الضرر، ولا سيما الضرر اﻷدبي، الناجم عن فعل غير مشروع دوليا.
    Article 29. Responsibility of a State member of an international organization for the internationally wrongful act of that UN المادة 29: مسؤولية الدولة العضو في منظمة دولية عن فعل غير مشروع دولياً ترتكبه تلك المنظمة 252
    It is, therefore, responsible for the internationally wrongful acts it perpetrated in breach of the duties specified above. UN وهي، بالتالي، مسؤولة عن الأفعال غير المشروعة دولياً التي ارتكبتها، مخالِفةً بذلك الواجبات المحددة أعلاه.
    Indeed, it is neither acceptable nor reasonable for a State to continue to shower its diplomatic protection on someone who has lost the nationality whereby he belonged to it, not to mention the fact that diplomatic protection, as we have stated, rests on two considerations, namely the right of the State and the right of the person offended against by the internationally wrongful act. UN ذلك، أنه ليس من المقبول أو المعقول أن تستمر الدولة في إسباغ حمايتها الدبلوماسية على من فقد جنسيتها التي ينتمي بها إليها، فضلا عن أن الحماية الدبلوماسية، وكما سبق أن أوردنا، تقوم على اعتبارين أولهما حق الدولة وحق الإنسان الذي انتهك بالعمل الدولي غير المشروع.
    In any case, under draft article 14, subparagraph (a), the responsibility of the United Nations would only be engaged if it had knowledge of the circumstances of the internationally wrongful act. UN وفي أي حال ففي إطار الفقرة الفرعية ألف من مشروع المادة 14 فإن مسؤولية الأمم المتحدة لن تنهض إلاّ إذا توافرت لديها معرفة بظروف ارتكاب فعل غير جائز دولياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد