This prompts the Committee to address the issue of the investigation of the author's complaint by domestic courts. | UN | وهو ما يدفع اللجنة إلى التطرق إلى مسألة التحقيق في الشكوى التي قدمتها صاحبة البلاغ أمام المحاكم المحلية. |
This prompts the Committee to address the issue of the investigation of the author's complaint by domestic courts. | UN | وهو ما يدفع اللجنة إلى التطرق إلى مسألة التحقيق في الشكوى التي قدمتها صاحبة البلاغ أمام المحاكم المحلية. |
The Government also expressed its willingness to cooperate further in the investigation of the killing of the five staff members. | UN | وأعربت الحكومة أيضا عن استعدادها للتعاون في سبيل إجراء المزيد من التحقيق في عملية قتل الموظفين الخمسة التابعين. |
The issue was brought to light in connection with the investigation of the Daewoosa Samoa garment factory and medical insurance fraud cases. | UN | وسُلط الضوء على هذه المسالة في سياق التحقيق في قضيتي مصنع دايوسا للملابس في ساموا والاحتيال في مجال التأمين الطبي. |
The Commission for the investigation of the Abuse of Authority (CIAA) is a constitutional body mandated to investigate and prosecute the cases of corruption and improper conduct. | UN | وتُعد لجنة التحقيق في إساءة استعمال السلطة هيئة دستورية لها ولاية التحقيق وملاحقة قضايا الفساد وسوء السلوك. |
The Commission's involvement in the investigation of the Rosenberg assassination has helped strengthen trust in the justice system. | UN | وقد ساعدت مشاركة اللجنة في التحقيق في اغتيال روزنبرغ في تعزيز الثقة في نظام العدالة. |
Two days later, the Commission was invited by the Security Council to provide technical assistance to the Lebanese authorities in the investigation of the attack. | UN | وبعد يومين، دعا مجلس الأمن اللجنة إلى تقديم المساعدة التقنية للسلطات اللبنانية في التحقيق في هذا الهجوم. |
The Joint Fact-Finding Group continued the investigation of the disappearance of David Sigua. | UN | وواصل فريق تقصي الحقائق المشترك التحقيق في اختفاء ديفيد سيغوا. |
Israel continues to await the results of the investigation of the explosion of the Hizbullah arms depot in Tayr Filsi. | UN | ولا تزال إسرائيل تترقب نتائج التحقيق في انفجار مستودع الأسلحة التابع لحزب الله في طير فلسي. |
the investigation of the other attacks also helps to advance the Hariri investigation. | UN | كما أن التحقيق في الهجمات الأخرى يساعد على إحراز تقدم في التحقيق في مقتل الحريري. |
He reported that the investigation of the Reserve for Field Accommodation was ongoing but he believed that his office was reaching the beginning of the end of it. | UN | وأفاد أن التحقيق في أنشطة احتياطي اﻹيواء الميداني ما زال مستمرا، ولكنه يعتقد أن المكتب يقترب من بداية انتهائه. |
the investigation of the allegations should be conducted by the prosecutor himself or herself and the necessary staff should be provided for this purpose. | UN | وينبغي أن يجري المدعي نفسه التحقيق في الادعاءات ولا بد من توفير الموظفين اللازمين لهذا الغرض؛ |
The Commission made recommendations regarding the investigation of the violations, establishment of responsibilities, punishment of those responsible and promotion of reconciliation. | UN | وقدمت اللجنة توصيات بشأن التحقيق في الانتهاكات، وتحديد المسؤوليات، ومعاقبة أولئك المسؤولين، وتشجيع المصالحة. |
The special services of the Russian Federation and the Republic of Tajikistan provided substantial assistance in completing the investigation of the case. | UN | وساعدت دوائر الخدمات الخاصة في الاتحاد الروسي وجمهورية طاجيكستان مساعدة كبيرة في إتمام التحقيق في القضية. |
Work is already being done on the investigation of the origin of questionable letters. | UN | ويجري العمل بالفعل على التحقيق في مصدر الرسائل المشتبه بها. |
The issue was brought to light in connection with the investigation of the Daewoosa Samoa garment factory and the medical insurance fraud cases. | UN | وسُلط الضوء على هذه المسالة في سياق التحقيق في قضيتي مصنع ديووزا للملابس في ساموا والاحتيال في مجال التأمين الطبي. |
In the investigation of the incident, members of the army battalion stationed in Valledupar were found to have been involved. | UN | وكشف التحقيق في الحادث عن تورط أفراد من كتيبة للجيش متمركزة في فالدوبار. |
The Government reported that the investigation of the criminal case is being supervised by the Office of the Procurator General of Ukraine. | UN | وأبلغت الحكومة أن التحقيق في الحالات الجنائية يشرف عليه مكتب الادعاء العام لأوكرانيا. |
The Department of Public Prosecution shall order financial investigations, which shall be conducted simultaneously with, or subsequent to, the investigation of the relevant offences. | UN | وتأمر إدارة النيابة العامة بإجراء تحقيقات مالية في نفس الوقت مع التحقيق في الجرائم ذات الصلة أو بعد ذلك. |
the investigation of the Israeli armed forces referred to above lacks transparency and credibility. | UN | ويفتقر التحقيق الذي أجرته القوات المسلحة الإسرائيلية المشار إليه آنفا إلى الشفافية والمصداقية. |
In November 2003, Interpol deployed an IRT in Riyadh to assist the Saudi authorities in the investigation of the suicide car bomb attack in the Muhaya residential compound resulting to the death of 26 persons and the wounding of 122 others. | UN | وفي نوفمبر2003، قامت منظمة الإنتربول بنشر إحدى هذه الفرق في الرياض لمساعدة السلطات السعودية في عملية التحقيق في عملية انتحارية تم تنفيذها باستعمال سيارة ملغومة في مجمع المُحيا السكني ، وقد نتج عن هذا الحادث مقتل 26 شخص وجرح 122 آخرين. |
(c) It is in the public interest to stop that person from leaving Hong Kong so that he can assist in the investigation of the travel agent. | UN | )ج( أن من المصلحة العامة منع ذلك الشخص من مغادرة هونغ كونغ حتى يمكنه المساعدة في التحقيق الجاري بشأن وكيل السفر. |
The investigation into his allegations was carried out by the same investigating officer who was in charge of the investigation of the criminal case initiated on 21 March 2002. | UN | وقاد عملية التحقيق في ادعاءات صاحب البلاغ نفس الموظف المعني بالتحقيق الذي كان مكلفاً بالتحقيق في القضية الجنائية التي فُتحت في 21 آذار/مارس 2002. |