ويكيبيديا

    "the invoice" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الفاتورة
        
    • الفواتير
        
    • فاتورة
        
    • والفاتورة
        
    • الفاتوره
        
    • للفاتورة
        
    • بفاتورة
        
    • وفاتورة
        
    Look, why can't the CPAs I hire get their clients to put the invoice numbers on their check stubs? Open Subtitles انظر لماذا لا يمكن للمحاسبين القانونين التأجيل الى عملائهم لوضع أرقام الفاتورة على بقية الاختيار الخاصه بها
    2. Fee-for-service reimbursement shall be accepted on presentation of the invoice from the troop/police contributor to the Mission, which includes: UN 2 - يُقبل سداد الرسوم مقابل الخدمات عند تَسَلُّم البعثة فاتورة من المساهمين بقوات/بأفراد من الشرطة، وتتضمن الفاتورة:
    The payment terms usually involved a cash payment that was due within one to three months from the invoice date. UN وكانت شروط التسديد تشمل عادة دفع مبلغ نقدي خلال فترة تتراوح بين شهر واحد وثلاثة أشهر اعتباراً من تاريخ الفاتورة.
    The claimants seek the loss of profits in connection therewith, or the invoice price of the goods. UN ولذلك يلتمس أصحاب المطالبات التعويض عن الكسب الفائت فيما يتعلق بهذه السلع أو عن أسعارها المدرجة في الفواتير.
    the invoice references analysis of a prenuptial agreement, so... Open Subtitles فاتورة تحلل الإشارات لإتفاق ما قبل الزواج لذا
    the invoice is for a total of 154 hours at f. 80 per hour for preparing new technical specifications and new drawings. UN وتغطي الفاتورة 154 ساعة عمل بسعر 80 غيلدراً هولندياً للساعة، صرفت على إعداد مواصفات تقنية جديدة ورسومات جديدة.
    However, Dutch Agro failed to provide evidence of payment of the invoice. UN غير أن الشركة لم تقدم أدلة على تسديد قيمة الفاتورة.
    The contract stipulated that the meat be shipped to Antwerp. Shipment was to be made upon payment of the invoice. UN ونص العقد على أن يشحن اللحم الى مدينة انتويرب، وأن يجري الشحن لدى سداد الفاتورة.
    The amount of the invoice was GBP 253,552. UN وكان مبلغ الفاتورة 552 253 جنيها إسترلينيا.
    All instalments were payable in United States dollars and were due within 30 days from the receipt of the invoice. UN ويمكن تسديد جميع الدفعات بدولارات الولايات المتحدة، يستحق تسديدها خلال 30 يوماً من استلام الفاتورة.
    The documents required include the invoice and the shipping documents. UN وتشمل الوثائق المطلوبة الفاتورة ووثائق الشحن.
    the invoice provided by the seller included a choice of forum clause in favour of an Italian forum. UN وتضمّنت الفاتورة التي قدّمها البائع بندا لاختيار مكان المحكمة يتضمن محكمة إيطالية.
    The amount in the invoice submitted by the staff member differed by $943 from that in the invoice issued by the education grant specialist. UN وكان المبلغ المدرج في الفاتورة المقدمة من الموظف يزيد بمبلغ 943 دولارا عن المبلغ المدرج في الفاتورة التي أصدرها أخصائي التربية الخاصة.
    the invoice and user's guide set out terms and conditions, including terms limiting the warranty given and the liability of the seller for any breach. UN وترد في الفاتورة وفي دليل الاستعمال بنود وشروط، منها بنود تقيّد الضمان المُقدّم وتحدّ من مسؤولية البائع عن أي مخالفة.
    The Commissioner admitted that the invoice was genuine but said that the goods had not been received, although he was unsure whether his Ministry of Security had already paid a deposit or issued an end-user certificate. UN وأقر المفوض بأن الفاتورة أصلية بيد أنه قال إن السلع لم تصل بعد، وإنه غير متأكد مما إذا كانت وزارة الأمن في بلده قد دفعت بالفعل عربوناً أو أصدرت شهادة مستخدم نهائي.
    The buyer paid the invoice without expressing any reservations but made no further request for delivery of the outstanding amount of fabric. UN وسدّد المشتري قيمة الفاتورة دون إبداء تحفظات، ولكن لم ينفّذ طلبه فيما يتعلق بالكمية الباقية من القماش.
    Mr. Trutschler, during an interview with OIOS, admitted that the invoice constituted a forgery. UN وقد اعترف السيد تروتشلر خلال مقابلة أجراها معه المكتب بأن الفاتورة كانت مزورة.
    The work of the invoice processing function in the Procurement Unit has grown in both scope and volume. UN وقد شهدت وظيفة تجهيز الفواتير في وحدة المشتريات تناميا من حيث نطاقها وحجمها.
    the invoice is for 454 items weighing 1.5 tons and valued at $418,122. UN والفاتورة تتعلق بما عدده 454 قطعة تزن 1.5 طن، وتبلغ قيمتها 122 418 دولارا.
    Okay, so, I'll sign for the delivery, lock up when I leave, and you'll get the invoice sent to your phone. Open Subtitles حسناً سأوقع على الطلبيه واغلق عند رحيلي وسيتم ارسال الفاتوره لهاتفك
    The Panel finds that, in the absence of any evidence to the contrary, the Employer's failure to pay the invoice was a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN ويخلص الفريق إلى أنه ما لم يثبت العكس، يعد عدم سداد صاحب العمل للفاتورة نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    The amount of that is 60percent of the VAT paid after financial certificates closely related to the construction or on the invoice of the new flat purchased, not exceeding 400 thousand HUF per dwelling unit. UN وتبلغ المساعدة 60 في المائة من القيمة المضافة المدفوعة والمثبتة بفواتير وشهادات مالية ترتبط ارتباطاً مباشراً بالبناء أو بفاتورة المسكن الجديد المشترى، على أن لا تتجاوز 000 400 فورنت هنغاري لكل وحدة سكنية.
    Galileo provided a copy of the invoice dated 19 July 1990 and the waybill dated 25 July 1990 which, together with the certificate of origin on the invoice, were the documents required under the letter of credit. UN وقدمت شركة Galileo نسخة عن فاتورة الشراء المؤرخة 19 تموز/يوليه 1990، ونسخة عن قائمة البضائع، المؤرخة 25 تموز/يوليه 1990. وكان هذان المستندان، إلى جانب شهادة المنشأ وفاتورة شراء، البضائع، هي المستندات المطلوبة بموجب خطاب الاعتماد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد