ويكيبيديا

    "the issues listed" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المسائل الواردة
        
    • المسائل المدرجة
        
    • للمسائل المدرجة
        
    • المسائل المذكورة
        
    • المسائل المبينة
        
    • القضايا المدرجة
        
    • القضايا المذكورة
        
    • في المواضيع المبيّنة
        
    • في المسائل المبيّنة
        
    • المسائل التي ستدرج
        
    • بالمسائل المدرجة
        
    • القضايا المبينة
        
    • في المواضيع المبيَّنة
        
    12. During the session, the Preparatory Committee, in conformity with its task to prepare for the 1995 Conference, held a preliminary discussion on some of the issues listed under item 2 of its programme of work. UN ١٢ - وفي أثناء الدورة، أجرت اللجنة التحضيرية، تمشيا مع مهمتها المتمثلة في التحضير لمؤتمر عام ١٩٩٥، مناقشة أولية بشأن المسائل الواردة في إطار البند ٢ من برنامج عملها.
    (e) to report to the Council through the Committee by 7 June 2005 on all the issues listed in this paragraph; UN (هـ) تقديم تقرير إلى المجلس، عن طريق اللجنة، في موعد غايته 7 حزيران/يونيه 2005، عن جميع المسائل الواردة في هذه الفقرة؛
    the issues listed below are the primary issues to be addressed by each committee. UN المسائل المدرجة أدناه هي المسائل الأساسية التي يتعين أن تعالجها كل من اللجان.
    Consequently, in the light of a review of the deployment status of UNAMID, the present report is organized according to the issues listed under the four benchmark areas: the political process; the security situation; the rule of law, governance and human rights; and the humanitarian situation. UN وعليه تم ترتيب هذا التقرير، في ضوء استعراض حالة نشر العملية المختلطة، وفقا للمسائل المدرجة في مجالات النقاط المرجعية الأربع: العملية السياسية؛ والحالة الأمنية؛ وسيادة القانون والحوكمة وحقوق الإنسان؛ والحالة الإنسانية.
    However, responses did not have to be restricted to the issues listed in the questionnaire. UN بيد أنه لم يكن من المفروض أن تقتصر الردود على المسائل المذكورة في الاستبيان.
    (e) to report to the Council through the Committee by 7 June 2005 on all the issues listed in this paragraph; UN (هـ) تقديم تقرير إلى المجلس، عن طريق اللجنة، في موعد غايته 7 حزيران/يونيه 2005، عن جميع المسائل الواردة في هذه الفقرة؛
    222. The Maritime Safety Committee, taking into account the issues listed in the above Assembly resolution and the outcome of the special meeting, has identified a number of issues requiring action or monitoring by IMO. UN ٢٢٢ - وقد أخذت لجنة السلامة البحرية في حسبانها المسائل الواردة في قرار الجمعية المذكور أعلاه والنتائج التي انتهى إليها الاجتماع الخاص، وحددت عددا من المسائل التي تستلزم اتخاذ اجراءات أو رصد من جانب المنظمة البحرية الدولية.
    51. Action: The SBSTA will be invited to continue its work on the matter through consideration of the issues listed in document FCCC/SBSTA/2010/6, paragraph 86, and on the basis of the draft text contained in annex V to that same document, with a view to forwarding a draft decision on this matter for adoption by the CMP at its sixth session. UN 51- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى مواصلة العمل على هذه المسألة عن طريق بحث المسائل الواردة في الفقرة 86 من الوثيقة FCCC/SBSTA/2010/6، بغية إحالة مشروع مقرر بشأن هذه المسألة إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو ليعتمده في دورته السادسة.
    (b) To provide to the Council, after discussion with the Committee, a midterm report no later than 1 June 2014 and a final report no later than 1 December 2014 on all the issues listed in this paragraph, and to provide informal updates to the Committee as appropriate before those dates; UN (ب) تقديم تقرير منتصف المدة إلى المجلس، بعد إجراء مناقشة مع اللجنة، في موعد أقصاه 1 حزيران/يونيه 2014، وتقرير نهائي في موعد أقصاه 1 كانون الأول/ ديسمبر 2014، عن جميع المسائل الواردة في هذه الفقرة، وتقديم تقارير غير رسمية إلى اللجنة عن آخر المستجدات قبل هذين التاريخين حسب مقتضى الحال؛
    (b) To provide to the Council, after discussion with the Committee, a midterm report no later than 1 June 2014 and a final report no later than 1 December 2014 on all the issues listed in this paragraph, and to provide informal updates to the Committee as appropriate before those dates; UN (ب) تقديم تقرير منتصف المدة إلى المجلس، بعد إجراء مناقشة مع اللجنة، في موعد أقصاه 1 حزيران/يونيه 2014، وتقرير نهائي في موعد أقصاه 1 كانون الأول/ديسمبر 2014، عن جميع المسائل الواردة في هذه الفقرة، وتقديم تقارير غير رسمية إلى اللجنة عن آخر المستجدات قبل هذين التاريخين حسب مقتضى الحال؛
    the issues listed below are the primary issues to be addressed by each committee. UN المسائل المدرجة أدناه هي المسائل الأساسية التي يتعين أن تعالجها كل واحدة من اللجان.
    the issues listed below are the primary issues to be addressed by each committee. UN المسائل المدرجة أدناه هي المسائل الأساسية التي يتعين أن تعالجها كل واحدة من اللجان.
    Mr. Ben Achour reiterated his request to include the drafting of Views on communications among the issues listed under the heading of working methods. UN 82- السيد بن عاشور كرر طلبه بتضمين الصيغة الآراء المتعلقة بالبلاغات من بين المسائل المدرجة تحت عنوان أساليب العمل.
    Comprehensive review of the whole question of peacekeeping operations in all their aspects (interactive dialogue with the Secretariat in accordance with the issues listed in the report of the Special Committee on Peacekeeping Operations followed by a general debate) UN استعراض شامل لكامل مسألة عمليات حفظ السلام من جميع نواحي هذه العمليات (حوار تفاعلي مع الأمانة العامة وفقا للمسائل المدرجة في تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، تعقبه مناقشة عامة)
    4. Timetable for updating and implementation 34. By 2005, proposals concerning the issues listed in annex II and issues that subsequently emerge should be ready for consideration and forwarded to the Commission. UN 34 - بحلول عام 2005، ينبغي أن تكون المقترحات الخاصة بقائمة المسائل المذكورة في المرفق الثاني، والمسائل التي قد تستجد فيما بعد، جاهزة للنظر فيها وإحالتها إلى اللجنة.
    Further requests the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice to continue to work on the possible inclusion of carbon dioxide capture and storage in geological formations in the clean development mechanism by working on the issues listed in paragraph 29 above, with a view to the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol adopting a decision on this matter at its sixth session; UN 30- يطلب كذلك إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تواصل عملها فيما يتصل بإمكانية إدراج أسر ثاني أكسيد الكربون وتخزينه في التكوينات الجيولوجية في آلية التنمية النظيفة، عن طريق تناول المسائل المبينة في الفقرة 29 أعلاه بما يتيح لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو اعتماد مقرر بشأن هذه المسألة في دورته السادسة؛
    The Committee may wish to take the information contained therein into account while considering the issues listed below. UN وقد ترغب اللجنة في أن تأخذ في اعتبارها المعلومات الواردة فيها عند بحث القضايا المدرجة أدناه.
    Over the past 10 years of the international forest policy dialogue process, the debate on a global forest convention has prevented progress on the issues listed above and on others. UN وعلى مدار فترة العشر سنوات التي مضت على عملية الحوار حول السياسات الدولية بشأن الغابات؛ حالت مناقشة إبرام اتفاقية عالمية بشأن الغابات دون إحراز تقدم في القضايا المذكورة أعلاه وفي غيرها.
    The Subcommission on Illicit Drug Traffic and Related Matters in the Near and Middle East, at its forty-fifth session, held in Damascus, from 8 to 12 November 2010, adopted a set of recommendations following the consideration by working groups of the issues listed below. UN 1- اعتمدت اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدِّرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط في دورتها الخامسة والأربعين، التي عُقدت في دمشق من 8 إلى 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، مجموعةً من التوصيات بعدما نظرت الأفرقة العاملة في المواضيع المبيّنة أدناه.
    1. The Subcommission on Illicit Drug Traffic and Related Matters in the Near and Middle East, at its fortieth session, held in Baku, Azerbaijan, from 12 to 16 September 2005, adopted a set of recommendations following the consideration by working groups of the issues listed below. UN 1- اعتمدت اللجنة الفرعية المعنيّة بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط، في دورتها الأربعين، التي عُقدت في باكو، أذربيجان، من 12 إلى 16 أيلول/سبتمبر 2005، مجموعة من التوصيات، بعد أن نظرت الأفرقة العاملة في المسائل المبيّنة أدناه.
    They are not to be understood as taking a position on the issues listed or on the final wording of the future convention. UN وينبغي ألا تؤخذ هذه الأفكار على أنها موقف بشأن المسائل التي ستدرج في الاتفاقية أو بشأن الصياغة النهائية التي ستوضع للاتفاقية في المستقبل.
    Pursuant to the agreement of the Preparatory Committee at its 1997 session, as contained in paragraph 152 of its report,1 background papers on the issues listed in document A/AC.105/1997/CRP.4/Rev.2 are being prepared by the executive secretariat. UN ٤٤ - عملا باتفاق اللجنة التحضيرية في دورتها المعقودة في عام ٧٩٩١ ، بصيغته الواردة في الفقرة ٢٥١ ،)١( تقوم اﻷمانة التنفيذية باعداد ورقات المعلومات اﻷساسية المتعلقة بالمسائل المدرجة في الوثيقة A/AC.105/1997/CRP.4/Rev.2 .
    We understand that some countries have concerns on the issues listed here, though we are doubtful if those issues are directly related to human rights. UN نفهم أن بعض البلدان لديها شواغل بصدد القضايا المبينة في هذه الفقرة، على الرغم من أننا نشك في أن تكون هذه القضايا متصلة اتصالا مباشرا بحقوق الإنسان.
    The Subcommission on Illicit Drug Traffic and Related Matters in the Near and Middle East, at its forty-seventh session, held in Antalya, Turkey, from 19 to 23 November 2012, adopted a set of recommendations following the consideration by working groups of the issues listed below. UN 1- اعتمدت اللجنةُ الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدِّرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط في دورتها السابعة والأربعين، التي عُقدت في أنطاليا بتركيا، من 19 إلى 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، مجموعةً من التوصيات بعدما نظرت الأفرقة العاملة في المواضيع المبيَّنة أدناه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد