In paragraph 3, the General Assembly would decide to include the item in the provisional agenda of its seventy-first session. | UN | أما في الفقرة 3، فتقرر الجمعية العامة أن تدرج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الحادية والسبعين. |
I made that request before we discussed the item in the Assembly. | UN | وقد طلبت ذلك قبل أن نناقــش هذا البند في الجمعية العامة. |
In addition, the Assembly would decide to include the item in its provisional agenda for the sixty-second session. | UN | إضافة إلى ذلك، تقرر الجمعية أن تدرج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثانية والستين. |
His delegation therefore supported inclusion of the item in the agenda. | UN | ولذلك، فإن وفد بلده يؤيد إدراج البند في جدول الأعمال. |
Accordingly, inclusion of the item in the agenda should not be entertained. | UN | وبالتالي، فإنه لا يجدر التفكير في إدراج البند في جدول الأعمال. |
Taking note of the proposals submitted under the item in the Conference on Disarmament, including the drafts of an international convention, | UN | وإذ تحيط علما بالمقترحات المقدمة في إطار هذا البند في مؤتمر نزع السلاح، بما فيها مشاريع اتفاقية دولية، |
The Committee would decide on the recommendation it should make regarding the allocation of the item after deciding on the inclusion of the item in the agenda. | UN | وسوف تبت اللجنة في التوصية التي ينبغي تقديمها فيما يتعلق بإحالة البند، بعد البت في إدراج البند في جدول الأعمال. |
The Committee considered the item in four parts. | UN | ونظرت اللجنة في هذا البند في أربعة أجزاء. |
Taking note of the proposals submitted under the item in the Conference on Disarmament, including the drafts of an international convention, | UN | وإذ تحيط علما بالمقترحات المقدمة في إطار هذا البند في مؤتمر نزع السلاح، بما فيها مشاريع اتفاقية دولية، |
Taking note of the proposals submitted under the item in the Conference on Disarmament, including the drafts of an international convention, | UN | وإذ تحيط علما بالمقترحات المقدمة في إطار هذا البند في مؤتمر نزع السلاح، بما فيها مشاريع اتفاقية دولية، |
Taking note of the proposals submitted under the item in the Conference on Disarmament, including the drafts of an international convention, | UN | وإذ تحيط علما بالمقترحات المقدمة في إطار هذا البند في مؤتمر نزع السلاح، بما فيها مشاريع اتفاقية دولية، |
Taking note of the proposals submitted under the item in the Conference on Disarmament, including the drafts of an international convention, | UN | وإذ تحيط علما بالمقترحات المقدمة في إطار هذا البند في مؤتمر نزع السلاح، بما فيها مشاريع اتفاقية دولية، |
The General Assembly decided to include the item in the draft agenda of the fifty-sixth session. | UN | قررت الجمعية العامة أن تدرج هذا البند في مشروع جدول أعمال الدورة السادسة والخمسين. |
The Committee continued its consideration of the item in closed session. | UN | واصلت اللجنة النظر في البند في جلسة مغلقة. |
The President of the Bureau may, if appropriate, include the item in the provisional agenda of the following session of the Assembly or of its Bureau. | UN | ويجوز لرئيس المكتب أن يدرج البند في جدول الأعمال المؤقت للدورة التالية للجمعية أو لمكتبها، إذا ارتأى أن ذلك من الملائم. |
Taking note of the proposals submitted under the item in the Conference on Disarmament, including the drafts of an international convention, | UN | وإذ تحيط علما بالمقترحات المقدمة في إطار هذا البند في مؤتمر نزع السلاح، بما فيها مشاريع اتفاقية دولية، |
In view of the need to further study the submitted amendment, the Meeting decided to include the item in the agenda of its next meeting. | UN | ونظرا للحاجة إلى مواصلة دراسة التعديل المقدم، قرر الاجتماع إدراج البند في جدول أعمال اجتماعه القادم. |
Chapters in this part are arranged in chronological order based on the first occasion on which the Council considered the item in a formal meeting. | UN | وقد رتبت فصول هذا الجزء ترتيبا زمنيا حسب أول مناسبة نظر فيها المجلس في البند في جلسة رسمية. |
Taking note of the proposals submitted under the item in the Conference on Disarmament, including the drafts of an international convention, | UN | وإذ تحيط علما بالمقترحات المقدمة في إطار هذا البند في مؤتمر نزع السلاح، بما فيها مشاريع اتفاقية دولية، |
It hoped that the Bureau would schedule sufficient time to complete the item in the early part of the resumed fifty-fourth session. | UN | وأعربت عن أمل وفدها في أن يخصص المكتب وقتا كافيا لإتمام النظر في هذا البند في مطلع الدورة الرابعة والخمسين المستأنفة. |
His delegation opposed the inclusion of the item in question. | UN | وأعرب عن معارضة وفد بلده لإدراج البند قيد النظر. |
The Committee continued its discussion of the item in closed session. ANNOUNCEMENTS | UN | واصلت اللجنة مناقشتها للبند في جلسة مغلقة. |
Cyprus had taken the lead in calling for a revival of the item in the General Assembly, with the conviction that such a legal instrument, which served an important purpose of punishment and deterrence, deserved a place in international law. | UN | وكان لقبرص دور قيادي في الدعوة إلى إعادة عرض هذا البند على الجمعية العامة اعتقادا منها بأن مثل هذا الصلك القانوني الذي يحقق هدفا هاما للعقوبة والردع، يستحق مكانة في القانون الدولي. |
2. A State Member of the United Nations or member of a specialized agency or the International Atomic Energy Agency which has requested the inclusion of an item in the agenda under rule 9 or 11 above shall be entitled to be heard by the Governing Council on the inclusion of the item in the agenda for the session. | UN | 2 - يحق للدولة العضو بالأمم المتحدة أو العضو بوكالة متخصصة أو بالوكالة الدولية للطاقة الذرية التي طلبت إدراج بند في جدول الأعمال بمقتضى المادة 9 أو 11 أعلاه أن يستمع إليه مجلس الإدارة عند إدراج البند المطلوب في جدول أعمال الدورة. |
Iraq therefore opposed the inclusion of the item in question in the agenda. | UN | ولذلك، يعارض العراق تضمين جدول الأعمال البند موضع البحث. |
Any authority listed in paragraph 2 of rule 9 which has proposed a supplementary item for inclusion in the agenda shall be entitled to be heard by the Governing Council on the inclusion of the item in the agenda for the session. | UN | 2- من حق كل هيئة وارد ذكرها في الفقرة 2 من المادة 9 تقترح بنداً تكميلياًّ أن يُسمع رأيها أمام مجلس الإدارة بشأن إدراج البند الذي اقترحته في جدول أعمال الدورة. |
The only question currently before the Committee was whether to allocate the item in question to the plenary Assembly. | UN | والمسألة الوحيدة المطروحة حاليا على المكتب هي ما إذا كان يتعين عليه إحالة البند المشار إليه إلى جلسة عامة للجمعية العامة. |
Since the Committee was simply required to decide whether to recommend the inclusion of the item in question in the agenda of the current session, he saw no reason to delay that decision. | UN | وأوضح قائلا إنه نظرا إلى أن المطلوب من المكتب إنما هو أن يقرر ما إذا كان سيوصي بإدراج هذا البند محل المناقشة في جدول أعمال الدورة الحالية من عدمه، فإنه لا يرى مبررا يسوغ تأخير هذا القرار. |