ويكيبيديا

    "the joint commission" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اللجنة المشتركة
        
    • للجنة المشتركة
        
    • واللجنة المشتركة
        
    • باللجنة المشتركة
        
    • للمفوضية المشتركة
        
    • اللجنة المختلطة
        
    • اللجنة التكافؤية
        
    • اللجنة الكبرى المشتركة
        
    • لجنة تحقيق مشتركة
        
    • المفوضية المشتركة
        
    Ms. Petra Heß, Honorary Member of the Joint Commission UN السيدة بيترا هيس، عضو شرفي في اللجنة المشتركة
    Ms. Petra Heß, Honorary Member of the Joint Commission UN السيدة بيترا هيس، عضو فخري في اللجنة المشتركة
    A UNITA delegation travelled to Luanda, where it held talks with the head of the government delegation to the Joint Commission. UN ومن ناحية أخرى، سافر وفد يمثل يونيتا الى لواندا وأجرى هناك محادثات مع رئيس الوفد الحكومي لدى اللجنة المشتركة.
    This behaviour, if unchecked, will continue to impede the operations of the Mission; the Joint Commission has repeatedly and strongly condemned such acts. UN وما لم يتم وقف هذا النوع من السلوك، فسيظل يعيق عمليات البعثة؛ وقد أدانت اللجنة المشتركة هذه اﻷعمال مرارا وبعبارات قوية.
    The second meeting of the Joint Commission is scheduled to be convened in Cuba during the last quarter of 1994. UN ومن المقرر توجيه الدعوة الى عقد الاجتماع الثاني للجنة المشتركة في كوبا خلال الربع اﻷخير من عام ١٩٩٤.
    They were supported by the Joint Commission and UNMOT. UN وقدمت اللجنة المشتركة وبعثة المراقبين الدعم لتلك الجهود.
    The above-mentioned timetable shall be agreed by the Joint Commission within one month from the date of signature of this Protocol. UN وستتفق اللجنة المشتركة على الجدول الزمني المشار إليه آنفا في غضون شهر واحد من تاريخ التوقيع على هذا البروتوكول.
    The above-mentioned timetable shall be agreed by the Joint Commission within one month from the date of signature of this Protocol. UN وستتفق اللجنة المشتركة على الجدول الزمني المشار إليه آنفا في غضون شهر واحد من تاريخ التوقيع على هذا البروتوكول.
    Both sides agreed that the High Peace Council would act as the secretariat for the Joint Commission. UN واتفق الجانبان على أن يكون المجلس الأعلى للسلام بمثابة أمانة اللجنة المشتركة.
    It is up to both countries to ensure that the Joint Commission becomes effective in facilitating the reconciliation of anti-Government elements and addressing the cross-border dimension of the insurgency. UN وكفالة أن تصبح هذه اللجنة المشتركة فعالة في تيسير التصالح مع العناصر المناوئة للحكومة ومعالجة مسألة التمرد في بعدها العابر للحدود أمر يتوقف على البلدين معا.
    the Joint Commission consists of one representative of each party, who may be assisted by such advisers as considered necessary. UN وتتألف اللجنة المشتركة من ممثل واحد لكل طرف، ويمكن لهذا الممثل أن يستعين بمستشارين حسبما تقتضيه الضرورة.
    If the Joint Commission can not solve the difference, the decision will be considered rejected. UN وإذا تعذّر على اللجنة المشتركة حل الخلاف، يُعتبر القرار مرفوضاً.
    the Joint Commission confirmed its commitment to a launch of the licensing round in the Special Cooperation Area. UN وأكدت اللجنة المشتركة من جديد التزامها بإصدار مجموعة من التراخيص في منطقة التعاون الخاصة.
    the Joint Commission gave particular consideration to issues related to the protection of the marine environment of the South West Atlantic. UN وأولت اللجنة المشتركة اهتماما خاصا للنظر في المسائل المتصلة بحماية البيئة البحرية في جنوب غرب المحيط الأطلسي.
    the Joint Commission agreed to give further consideration to the analysis and accomplishment of joint scientific research projects. UN ووافقت اللجنة المشتركة على متابعة النظر في تحليل مشاريع البحث العلمي المشتركة وإنجاز تلك المشاريع.
    the Joint Commission expressed its satisfaction with the progress achieved since their last meeting. UN وأعربت اللجنة المشتركة عن ارتياحها إزاء التقدم المحرز منذ اجتماعها السابق.
    A formal complaint was lodged against UNITA in the Joint Commission to compensate for the damage and destruction that appears to have occurred. UN وقد تم تقديم احتجاج رسمي ضد الاتحاد الوطني في اللجنة المشتركة للتعويض عن اﻷضرار والتدمير الذي حدث.
    “8. the Joint Commission was pleased with the significant progress that had been made since their last meeting. UN " ٨ - وأعربت اللجنة المشتركة عن رضاها عن التقدم الكبير الذي أحرز منذ اجتماعها اﻷخير.
    “6. the Joint Commission confirmed their commitment to an early launch of the licensing round in the Special Cooperation Area. UN " ٦ - وأكدت اللجنة المشتركة التزامها بالبدء في وقت مبكر بجولة إصدار التراخيص في منطقة التعاون الخاصة.
    12 meetings of the Joint Commission on Security Sector Reform UN عقد 12 اجتماعا للجنة المشتركة المعنية بإصلاح قطاع الأمن.
    Such matters were the responsibility of the First Committee and the Joint Commission established to investigate the question. UN إذ تقع المسؤولية عن هذه المسائل على عاتق اللجنة اﻷولى واللجنة المشتركة المنشأة للتحقيق في المسألة.
    Appendix II: Procedures for the Joint Commission UN التذييل الثاني: اﻹجراءات المتعلقة باللجنة المشتركة
    Organization of monthly meetings of the Joint Commission to resolve disputes among the signatory parties referred to it by the Ceasefire Commission and to ensure the effective implementation of the provisions of the final security arrangements of the Doha Document for Peace in Darfur UN تنظيم اجتماعات شهرية للمفوضية المشتركة من أجل حل المنازعات بين الأطراف الموقّعة التي تحيلها مفوضية وقف إطلاق النار إليها، وضمان التنفيذ الفعّال لأحكام الترتيبات الأمنية النهائية الواردة في وثيقة الدوحة للسلام في دارفور
    The inclusion of the Ministry for the Status of Women and Women's Rights (MCFDF) in the Joint Commission of the Ministry of Social Affairs to examine the report entitled " Convention on the Rights of the Child. " UN :: إشراك وزارة شؤون المرأة وحقوقها في اللجنة المختلطة لوزارة الشؤون الاجتماعية المعنية بالتقرير المقدم بشأن " اتفاقية حقوق الطفل " ؛
    83. Set up the Joint Commission on Reform and Participation, composed of representatives of the Government and representatives of indigenous organizations. UN ٣٨ - إنشاء اللجنة التكافؤية لﻹصلاح والمشاركة، المؤلفة من ممثلين للحكومة والمنظمات المحلية.
    They expressed the wish that the decision of the two parties to convene the Joint Commission be rapidly implemented. UN وأعربوا عن رغبتهم في أن يعجل الطرفان بتنفيذ قرارهما القاضي بعقد اجتماع اللجنة الكبرى المشتركة.
    54. Lithuania expressed concern regarding the security situation and human rights violations, but noted the Joint Commission of Inquiry. UN 54- وأعربت ليتوانيا عن قلقها إزاء الوضع الأمني وانتهاكات حقوق الإنسان، لكنها لاحظت إنشاء لجنة تحقيق مشتركة.
    the Joint Commission is not yet operational owing to the slow pace of the implementation of the Darfur Peace Agreement and pending the outcome of negotiations between the Government of the Sudan and rebel movements in Doha. UN لم تبدأ المفوضية المشتركة عملها بعدُ بسبب البطء في وتيرة تنفيذ اتفاق سلام دارفور، ريثما تظهر نتائج المفاوضات بين حكومة السودان وحركات التمرد في الدوحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد