ويكيبيديا

    "the joint meeting of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ويعقد الاجتماع المشترك
        
    • سيعقد الاجتماع المشترك
        
    • ويُعقد الاجتماع المشترك
        
    • الاجتماع المشترك بين
        
    • يعقد الاجتماع المشترك
        
    • وسيعقد الاجتماع المشترك
        
    • سيعقد لاجتماع المشترك
        
    • في الاجتماع المشترك
        
    • الاجتماع المشترك الذي عقد بين
        
    • الجلسة المشتركة بين
        
    • والاجتماع المشترك
        
    • للاجتماع المشترك بين
        
    • للجلسة المشتركة بين
        
    • اللقاء المشترك
        
    • إلى الاجتماع المشترك
        
    the joint meeting of the Executive Boards of UNDP/UNFPA, UNICEF and WFP will take place on Friday, 25, and Monday, 28 January 2008, in Conference Room 2. UN ويعقد الاجتماع المشترك للمجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، وبرنامج الأغذية العالمي، يومي الجمعة، 25 كانون الثاني/يناير، والاثنين، 28 كانون الثاني/يناير 2008، في غرفة الاجتماعات 2.
    the joint meeting of the Executive Boards of UNDP/UNFPA, UNICEF and WFP will take place on Friday, 25, and Monday, 28 January 2008, in Conference Room 2. UN ويعقد الاجتماع المشترك للمجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، وبرنامج الأغذية العالمي، يومي الجمعة، 25 كانون الثاني/يناير، والاثنين، 28 كانون الثاني/يناير 2008، في غرفة الاجتماعات 2.
    the joint meeting of the Executive Boards of UNDP/UNFPA, UNICEF and WFP will take place on Friday, 25, and Monday, 28 January 2008, in Conference Room 2. UN ويعقد الاجتماع المشترك للمجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، وبرنامج الأغذية العالمي، يومي الجمعة، 25 كانون الثاني/يناير، والاثنين، 28 كانون الثاني/يناير 2008، في غرفة الاجتماعات 2.
    the joint meeting of the Executive Boards of UNDP/UNFPA/UNOPS, UNICEF, UN-Women and WFP will take place on Monday, 4 February 2013, in Conference Room 4 (NLB). UN سيعقد الاجتماع المشترك للمجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان/مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، واليونيسيف، وهيئة الأمم المتحدة للمرأة، وبرنامج الأغذية العالمي، يوم الاثنين 4 شباط/فبراير 2013، في غرفة الاجتماعات 4 (مبنى المرج الشمالي).
    the joint meeting of the Executive Boards of UNDP/UNFPA, UNICEF and WFP will take place on Friday, 15, and Monday, 18 January 2010, in the Economic and Social Council Chamber. UN ويُعقد الاجتماع المشترك للمجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/ صندوق الأمم المتحدة للسكان، واليونيسيف، وبرنامج الأغذية العالمي يومي الجمعة 15 والاثنين 18 كانون الثاني/يناير 2010 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    I was present in the joint meeting of the Non-Aligned Movement with the sponsors of the Security Council resolution on the issue of the illicit trafficking of weapons of mass destruction. UN ولقد حضرت الاجتماع المشترك بين حركة عدم الانحياز ومقدمي قرار مجلس الأمن بشأن قضية الاتجار غير المشروع بأسلحة الدمار الشامل.
    the joint meeting of the Executive Boards of UNICEF and UNDP/UNFPA, with the participation of WFP, will be held on Thursday, 20 January, and on Monday, 24 January 2005, in Conference Room 2. UN يعقد الاجتماع المشترك بين المجلس التنفيذي لليونيسيف والبرنامج التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان، الذي يشارك فيه برنامج الأغذية العالمي، يومي الخميس 20 كانون الثاني/يناير والإثنين 24 كانون الثاني/يناير 2005، في غرفة الاجتماعات 2.
    the joint meeting of the Executive Boards of UNDP/UNFPA, UNICEF and WFP will take place on Friday, 25, and Monday, 28 January 2008, in Conference Room 2. UN ويعقد الاجتماع المشترك للمجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، وبرنامج الأغذية العالمي، يومي الجمعة، 25 كانون الثاني/يناير، والاثنين، 28 كانون الثاني/يناير 2008، في غرفة الاجتماعات 2.
    the joint meeting of the Executive Boards of UNDP/UNFPA, UNICEF and WFP will take place on Friday, 25, and Monday, 28 January 2008, in Conference Room 2. UN ويعقد الاجتماع المشترك للمجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، وبرنامج الأغذية العالمي، يومي الجمعة، 25 كانون الثاني/يناير، والاثنين، 28 كانون الثاني/يناير 2008، في غرفة الاجتماعات 2.
    the joint meeting of the Executive Boards of UNDP/UNFPA, UNICEF and WFP will take place on Friday, 25, and Monday, 28 January 2008, in Conference Room 2. UN ويعقد الاجتماع المشترك للمجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، وبرنامج الأغذية العالمي، يومي الجمعة، 25 كانون الثاني/يناير، والاثنين، 28 كانون الثاني/يناير 2008، في غرفة الاجتماعات 2.
    the joint meeting of the Executive Boards of UNDP/UNFPA, UNICEF and WFP will take place on Friday, 25, and Monday, 28 January 2008, in Conference Room 2. UN ويعقد الاجتماع المشترك للمجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، وبرنامج الأغذية العالمي، يومي الجمعة، 25 كانون الثاني/يناير، والاثنين، 28 كانون الثاني/يناير 2008، في غرفة الاجتماعات 2.
    the joint meeting of the Executive Boards of UNDP/UNFPA, UNICEF and WFP will take place on Friday, 25, and Monday, 28 January 2008, in Conference Room 2. UN ويعقد الاجتماع المشترك للمجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، وبرنامج الأغذية العالمي، يومي الجمعة، 25 كانون الثاني/يناير، والاثنين، 28 كانون الثاني/يناير 2008، في غرفة الاجتماعات 2.
    the joint meeting of the Executive Boards of UNDP/UNFPA, UNICEF and WFP will take place on Friday, 25, and Monday, 28 January 2008, in Conference Room 2. UN ويعقد الاجتماع المشترك للمجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، وبرنامج الأغذية العالمي، يومي الجمعة، 25 كانون الثاني/يناير، والاثنين، 28 كانون الثاني/يناير 2008، في غرفة الاجتماعات 2.
    the joint meeting of the Executive Boards of UNDP/UNFPA, UNICEF and WFP will take place on Friday, 25, and Monday, 28 January 2008, in Conference Room 2. UN ويعقد الاجتماع المشترك للمجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، وبرنامج الأغذية العالمي، يومي الجمعة، 25 كانون الثاني/يناير، والاثنين، 28 كانون الثاني/يناير 2008، في غرفة الاجتماعات 2.
    the joint meeting of the Executive Boards of UNDP/UNFPA/UNOPS, UNICEF, WFP and UN-Women will take place on Monday, 2 February 2015, from 10:00 to 13:00 and from 15:00 to 18:00, in Conference Room 3. UN سيعقد الاجتماع المشترك للمجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان/مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، واليونيسيف، وبرنامج الأغذية العالمي، وهيئة الأمم المتحدة للمرأة يوم الاثنين ٢ شباط/فبراير ٢٠١٥، من الساعة 10:00 إلى الساعة 13:00 ومن الساعة 15:00 إلى الساعة 18:00، في غرفة الاجتماعات 3.
    the joint meeting of the Executive Boards of UNDP/UNFPA/UNOPS, UNICEF, WFP and UN-Women will take place on Monday, 2 February 2015, from 10:00 to 13:00 and from 15:00 to 18:00, in Conference Room 3. UN سيعقد الاجتماع المشترك للمجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان/مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، واليونيسيف، وبرنامج الأغذية العالمي، وهيئة الأمم المتحدة للمرأة يوم الاثنين ٢ شباط/فبراير ٢٠١٥، من الساعة 10:00 إلى الساعة 13:00 ومن الساعة 15:00 إلى الساعة 18:00، في غرفة الاجتماعات 3.
    the joint meeting of the Executive Boards of UNDP/UNFPA, UNICEF and WFP will take place on Friday, 15, and Monday, 18 January 2010, in the Economic and Social Council Chamber. UN ويُعقد الاجتماع المشترك للمجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/ صندوق الأمم المتحدة للسكان، واليونيسيف، وبرنامج الأغذية العالمي يومي الجمعة 15 والاثنين 18 كانون الثاني/يناير 2010 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Some delegations noted that the joint meeting of the Executive Boards should have decision-making authority and the issue should be looked at in the context of the TCPR. UN ولاحظت بعض الوفود بأن الاجتماع المشترك بين المجلسين التنفيذيين ينبغي أن تكون له سلطة اتخاذ القرارات وينبغي النظر إلى هذه المسألة في سياق الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات.
    the joint meeting of the Executive Boards of UNICEF and UNDP/UNFPA, with the participation of WFP, will be held on Thursday, 20 January, and on Monday, 24 January 2005, in Conference Room 2. UN يعقد الاجتماع المشترك بين المجلس التنفيذي لليونيسيف والبرنامج التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان، الذي يشارك فيه برنامج الأغذية العالمي، يومي الخميس 20 كانون الثاني/يناير والإثنين 24 كانون الثاني/يناير 2005، في غرفة الاجتماعات 2.
    the joint meeting of the Executive Boards of UNDP/UNFPA/UNOPS, UNICEF, WFP and UN-Women will take place on Monday, 30, and Tuesday, 31 January 2012, in Conference Room 3 (NLB). UN وسيعقد الاجتماع المشترك للمجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان/مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع واليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي وهيئة الأمم المتحدة للمرأة يوم الاثنين 30 ويوم الثلاثاء 31 كانون الثاني/يناير 2012 في غرفة الاجتماعات 3 (مبنى المرج الشمالي).
    the joint meeting of the Executive Boards of UNDP/UNFPA/UNOPS, UNICEF, UN-Women and WFP will take place on Monday, 4 February 2013, in Conference Room 4 (NLB). UN سيعقد لاجتماع المشترك للمجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان/مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، واليونيسيف، وهيئة الأمم المتحدة للمرأة، وبرنامج الأغذية العالمي، يوم الاثنين، 4 شباط/فبراير 2013، في غرفة الاجتماعات 4 (مبنى المرج الشمالي)
    In this regard some speakers said that they looked forward to a substantive discussion on the subject at the joint meeting of the Executive Boards. UN وفي هذا الخصوص، قال بعض المتكلمين إنهم يتطلعون إلى مناقشة ذات طابع فني للموضوع في الاجتماع المشترك للمجالس التنفيذية.
    Endorsing the report of the Security Council mission to the Great Lakes region (S/2001/521), and recalling the communiqué of the joint meeting of the Political Committee for the Implementation of the Lusaka Ceasefire Agreement in the Democratic Republic of the Congo and the Security Council mission to the Great Lakes region (S/2001/525), UN وإذ يقــر تقرير بعثــة مجلس الأمن إلى منطقــة البحيــرات الكبرى (S/2001/521)، وإذ يشير إلى بيان الاجتماع المشترك الذي عقد بين اللجنة السياسية المعنية بتنفيذ اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة مجلس الأمن إلى منطقة البحيرات الكبرى (S/2001/525)،
    Statement by the Chairperson on the joint meeting of the Bureaux of the Second and Third Committees UN بيان الرئيس بشأن الجلسة المشتركة بين مكتب اللجنة الثانية ومكتب اللجنة الثالثة
    8. Also at the same meeting, the observers for the Committee on Statistics of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) and the joint meeting of Directors of Statistics of the Organization of American States (OAS)/Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC) made statements. UN ٨ - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى ببيانين المراقبان عن اللجنة المعنية باﻹحصاءات التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، والاجتماع المشترك لمديري الاحصاءات في منظمة الدول اﻷمريكية/ اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    the joint meeting of AU and OAS to discuss democracy-related issues could be a model for other regional, subregional or intergovernmental organizations to consider. UN ويمكن للاجتماع المشترك بين الاتحاد الأفريقي ومنظمة الدول الأمريكية أن يكون مثالا قد تنسج على منواله سائر المنظمات الإقليمية أو دون الإقليمية أو المنظمات الحكومية الدولية.
    Summary record of the joint meeting of the Second Committee and the Economic and Social Council on lessons learned from the debt crises and the ongoing work on sovereign debt restructuring and debt resolution mechanisms UN محضر موجز للجلسة المشتركة بين اللجنة الثانية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن الدروس المستفادة من أزمات الديون والعمل الجاري بخصوص إعادة هيكلة الديون السيادية وآليات تسوية الديون
    7. Following the adoption by former President Ali Abdullah Saleh, his party and the opposition coalition of the joint meeting of Parties of the Gulf Cooperation Council initiative, which provided for a political settlement in Yemen, a Government of national accord was formed in December 2011 on the basis of a power-sharing (50/50) agreement between the General People's Congress and the joint meeting of Parties. UN 7- بعد اعتماد الرئيس السابق علي عبد الله صالح وحزبه وتكتل المعارضة المتمثل في أحزاب اللقاء المشترك مبادرة مجلس التعاون الخليجي التي تنص على التسوية السياسية في اليمن، تكونت حكومة وفاق وطني في كانون الأول/ديسمبر 2011 تقوم على أساس الاتفاق على تقاسم السلطة (مناصفة) بين حزب المؤتمر الشعبي العام وأحزاب اللقاء المشترك.
    Common country programme presented to the joint meeting of Executive Boards UN البرامج القطرية الموحدة المقدمة إلى الاجتماع المشترك للمجالس التنفيذية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد