ويكيبيديا

    "the joint unit" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الوحدة المشتركة
        
    • للوحدة المشتركة
        
    The United Nations, through the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, has been assisting in working out the arrangements for the functioning of the Joint Unit. UN وما برحت الأمم المتحدة تساعد، عن طريق مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، على وضع الترتيبات اللازمة لسير عمل الوحدة المشتركة.
    Each component of the Joint Unit will be ready to be transported to the disaster zone within eight hours of being alerted. UN وسيكون كل عنصر من عناصر الوحدة المشتركة جاهزا ليُنقل إلى منطقة الكارثة في غضون ثماني ساعات من الإشعار.
    When necessary, the United Nations will send a request to the Joint Unit with specifications regarding requirements and other necessary details. UN وعند الحاجة، سترسل الأمم المتحدة إلى الوحدة المشتركة طلبا يتضمن المواصفات والمتطلبات وغير ذلك من التفاصيل اللازمة.
    UNEP is integrated into the UNDAC mechanism through the Joint Unit. UN وينضم برنامج الأمم المتحدة للبيئة في آلية فريق الأمم المتحدة لتقييم وتنسيق الكوارث من خلال الوحدة المشتركة.
    It also supported the participation of participants from Yemen and the Islamic Republic of Iran as part of the ongoing capacity-building activities of the Joint Unit in those countries. UN كما دعمت المشاركة فيها من اليمن وجمهورية إيران الإسلامية كجزء من أنشطة بناء القدرات الجارية للوحدة المشتركة في تلك البلدان.
    the Joint Unit carried out three studies on the subject. UN وأجرت الوحدة المشتركة ثلاث دراسات حول الموضوع.
    In addition, the Joint Unit contributed to the preparation, servicing and follow-up of the Tokyo Conference on African Development. UN وبالاضافة الى ذلك، ساهمت الوحدة المشتركة في إعداد وخدمة ومتابعة مؤتمر طوكيو المعني بالتنمية الافريقية.
    Substantive changes to earlier statements shall be transmitted to the Joint Unit by Iraq and the Government of the supplier as those changes become known to them. UN وأما التغييرات الهامة التي تدخل على بيانات سابقة فيحيلها العراق وحكومة المورد إلى الوحدة المشتركة عند اطلاعهما عليها.
    In this regard, Iraq shall inform the supplier of the unique designator number assigned by the Joint Unit on the basis of Iraq's initial notification. UN وفي هذا الصدد، يبلغ العراق المورﱢد بالرقم المرجعي الوحيد الذي تعينه الوحدة المشتركة على أساس إخطار العراق اﻷولي.
    The forms shall be available in English and French and shall be submitted to the Joint Unit in either one of these languages so as to facilitate and expedite the processing of the forms. UN وستكون متاحة باللغتين الانكليزية والفرنسية، وستقدم إلى الوحدة المشتركة بواحدة منهما، بما يسهﱢل ويعجل تجهيزها.
    Where this has occurred, the transshipment country shall notify the Joint Unit of all shipments of such items. UN وعند حصول ذلك، يخطر هذا البلد الوحدة المشتركة بجميع التوريدات المتعلقة بهذه اﻷصناف.
    the Joint Unit will be represented by staff in New York and in the Monitoring Centre in Baghdad. UN وسوف يمثل الوحدة المشتركة موظفون في نيويورك وفي مركز الرصد ببغداد.
    Under the Agreement, similar steps have been taken to expand the purview of activities of the Joint Unit. UN واتخذت خطوات مماثلة، بموجب الاتفاق، لتوسيع نطاق أنشطة الوحدة المشتركة.
    The paper forms part of the objective of the Joint Unit to enhance the awareness and understanding of the African countries as regards the impact of TNCs on such economic development issues as technological development. UN وتشكل الورقة جزءا من الهدف الذي تتوخاه الوحدة المشتركة لتعزيز الوعي والفهم في البلدان الافريقية فيما يتعلق بأثر الشركات عبر الوطنية على قضايا إنمائية اقتصادية من قبيل التنمية التكنولوجية.
    Besides that input, the activities of the Joint Unit were reduced because of the temporary redeployment of the responsible staff of the Economic and Social Commission for Western Asia to New York Headquarters in the wake of the Gulf War. UN وفيما عدا هذه المساهمة، تقلصت أنشطة الوحدة المشتركة بسبب النقل المؤقت للموظف المسؤول في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا الى المقر في نيويورك في أعقاب حرب الخليج.
    During the reporting period, the Joint Unit of the Commission and the International Atomic Energy Agency (IAEA) has received notification of some 60 potential or actual transactions involving the import into Iraq of notifiable dual-capable items. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تلقت الوحدة المشتركة بين اللجنة والوكالة الدولية للطاقة الذرية إخطارا على نحو ٦٠ معاملة محتملة أو فعلية تتعلق باستيراد بنود مزدوجة الاستخدام إلى العراق يتعين تقديم إخطارات عنها.
    A memorandum of understanding between the Governments of Greece and Turkey and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs is being finalized to define the mechanism and the procedures required for the effective mobilization and deployment of the Joint Unit. UN ويجري وضع اللمسات الأخيرة على مذكرة تفاهم بين حكومتي اليونان وتركيا ومكتب تنسيق الشؤون الانسانية، بغية تحديد الآلية والتدابير اللازمة لاقامة الوحدة المشتركة والاستفادة منها بشكل فعّال.
    The objective of the memorandum is to ensure a coordinated and effective deployment of the Joint Unit within existing international disaster response mechanisms. UN والهدف من هذه المذكرة هو كفالة نشر الوحدة المشتركة بفعالية وبشكل منسق ضمن الآليات الدولية القائمة للاستجابة في حالات الكوارث.
    When operating under the authority of the United Nations, the personnel of the Joint Unit will hold the status of experts of the United Nations. UN وعند العمل تحت سلطة الأمم المتحدة، سيكون لموظفي الوحدة المشتركة مركز خبراء لدى الأمم المتحدة .
    To date, the Joint Unit has received notification of some 75 transactions involving the intended export to Iraq of items identified as being subject to monitoring in the annexes to the plans for ongoing monitoring and verification. UN وقد تلقت الوحدة المشتركة حتى هذا التاريخ إخطارا عن حوالي ٥٧ صفقة تنطوي على تصدير مزمع إلى العراق ﻷصناف محددة بوصفها خاضعة للرصد في مرفقات الخطط المتعلقة بالرصد والتحقق المستمرين.
    D. Other activities of the Joint Unit UN دال - أنشطة أخرى للوحدة المشتركة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد