ويكيبيديا

    "the juvenile justice" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قضاء الأحداث
        
    • عدالة الأحداث
        
    • القضائي للأحداث
        
    • قضاء اﻷحداث كما
        
    • بقضاء الأحداث
        
    • المتعلق بقضاء
        
    • قضاء شؤون الأحداث
        
    • إقامة العدل لﻷحداث
        
    • العدالة للأحداث
        
    • محاكمة الأحداث
        
    • العدالة الخاص باﻷحداث
        
    • العدالة المعد لﻷحداث
        
    • الخاصة بالأحداث
        
    the juvenile justice system was restorative and enabled early intervention. UN ويتسم نظام قضاء الأحداث بأنه إصلاحي ويسمح بالوقاية المبكرة.
    These include the prevention of violence against children within the juvenile justice system, and data and research on violence against children. UN ويشمل ذلك منع العنف ضد الأطفال في نظام قضاء الأحداث وجمع البيانات وإجراء البحوث في مجال العنف ضد الأطفال.
    Participating in reforming and putting standards for the juvenile justice in Syria UN المشاركة في إصلاح قضاء الأحداث في سوريا ووضع المعايير الخاصة به
    A critique on the juvenile justice system in Uganda UN دراسة نقدية عن نظام قضاء الأحداث في أوغندا
    The drafts of the juvenile justice Bill and Education Bill are under review. UN ويجري استعراض مشروعي قانون عدالة الأحداث وقانون التعليم.
    Training programmes on the relevant international standards should be conducted for all professionals involved with the juvenile justice system. UN وينبغي تنظيم برامج تدريبية بشأن المعايير الدولية ذات الصلة لكل المهنيين الذين لهم شأن بنظام قضاء الأحداث.
    The fact that children aged between 17 and 18 years are not considered under the juvenile justice system is also a matter of concern. UN وكون الأطفال الذين يبلغ عمرهم ما بين 17 و18 سنة لا يعتبرون مشمولين بنظام قضاء الأحداث هو أيضاً مسألة تدعو إلى القلق.
    Training programmes on the relevant international standards should be conducted for all professionals involved with the juvenile justice system. UN وينبغي تنظيم برامج تدريبية بشأن المعايير الدولية ذات الصلة من أجل المهنيين العاملين في نظام قضاء الأحداث.
    In this respect, UNICEF provided support to the training of magistrates and police officers through the juvenile justice initiative. UN وفي هذا الصدد، قدمت اليونيسيف الدعم من أجل تدريب القضاة وضباط الشرطة، من خلال مبادرة قضاء الأحداث.
    Participation in the national Working Group on Justice for Children on issues related to reforming the juvenile justice system UN المشاركة في الفريق العامل الوطني المعني بإقامة العدل لصالح الأطفال بشأن القضايا المتصلة بإصلاح نظام قضاء الأحداث
    It was noted that the juvenile justice mechanisms have successfully decreased the number of prison terms, favouring instead the imposition of alternative measures. UN ولوحظ أن آليات قضاء الأحداث قد نجحت في خفض عدد الأحكام بالسجن، وتفضيلها فرض التدابير البديلة بدلا منها.
    the juvenile justice Strategy aims at liberalizing the legislation with respect to juveniles. UN وترمي استراتيجية قضاء الأحداث إلى تحرير التشريعات فيما يتعلق بالأحداث.
    the juvenile justice Strategy also foresees re-socialization of former child offenders. UN وتتوخى استراتيجية قضاء الأحداث أيضا إعادة التنشئة الاجتماعية للجانحين الأطفال السابقين.
    the juvenile justice Law provides a legal basis for the restorative justice approach and the application of diversionary measures and alternative sanctions. UN ويوفر قانون قضاء الأحداث أساسا قانونيا للأخذ بنهج العدالة الإصلاحية وتطبيق تدابير تحويل المسار والعقوبات البديلة.
    239. Work has been done to expand the juvenile justice system through the establishment of the following new authorities, institutions and procedures: UN توسع العمل في مجال قضاء الأحداث من خلال استحداث سلطات ومؤسسات وإجراءات جديدة متمثلة في:
    the juvenile justice system had been reformed to emphasize education and rehabilitation rather than punishment. UN وقال إن نظام قضاء الأحداث جرى إصلاحه للتأكيد على التعليم وإعادة التأهيل بدلاً من العقوبة.
    Cooperation with UNICEF also resulted in a tour to the United Kingdom to review the juvenile justice system there. UN وأثمر التعاون مع اليونيسيف أيضاً تنظيم زيارة إلى المملكة المتحدة للتعرف على نظام قضاء الأحداث في هذا البلد.
    51. Germany cited reports raising the issue of violence against children and asked for further information on the juvenile justice system in Chad. UN 51- وأشارت ألمانيا إلى التقارير التي تثير مسألة العنف ضد الأطفال وطلبت مزيدا من المعلومات عن نظام قضاء الأحداث في تشاد.
    Reform of the juvenile justice system remains to be one of the priorities of the Government of the Republic of Macedonia. UN ويبقى إصلاح نظام قضاء الأحداث من أولويات حكومة جمهورية مقدونيا.
    Enhance the skills of all personnel in the juvenile justice system in the Jamahiriya UN رفع كفاءة جميع العاملين في نظام عدالة الأحداث في الجماهيرية؛
    With Fund's help, the juvenile justice system was undergoing reform and alternatives to imprisonment for young people were being devised. UN وبمعاونة من هذه المنظمة يشهد النظام القضائي للأحداث إصلاحاً ويجري وضع بدائل للسجن فيما يتعلق بالشباب.
    Training programmes on the relevant international standards should be organized for all professionals involved with the juvenile justice system and specialized courts should be established country-wide as a priority matter. UN وينبغي تنظيم برامج تدريبية بشأن المعايير الدولية ذات الصلة لصالح جميع المهنيين المعنيين بنظام قضاء اﻷحداث كما ينبغي إنشاء محاكم متخصصة في جميع أنحاء البلد باعتبارها من المسائل ذات اﻷولوية.
    Advice to donors on projects for the juvenile justice infrastructure UN إسداء المشورة إلى الجهات المانحة بشأن مشاريع البنى التحتية الخاصة بقضاء الأحداث
    The assessment concluded that the juvenile justice law, which called for the establishment of children's courts, pretrial detention centres and rehabilitation centres remained unimplemented. UN وخلص التقييم إلى أن القانون المتعلق بقضاء الأحداث لم ينفذ بعدُ. وقد نصّ هذا القانون على إنشاء محاكم للأطفال ومراكز احتجاز رهن المحاكمة ومراكز تأهيل.
    71.58. Strengthen the protection framework for children's rights, particularly through measures to prevent child abuse, exploitation and violence against children; review the juvenile justice system in order to raise the age of criminal responsibility, in accordance with international standards; and continue its efforts to guarantee the separation of minors from adults in detention facilities (Mexico); 71.59. UN 71-58- تقوية إطار الحماية لحقوق الأطفال، لا سيما بواسطة تدابير ترمي إلى منع إيذاء الأطفال والاستغلال الجنسي لهم والعنف ضدهم؛ وإعادة النظر في نظام قضاء شؤون الأحداث بغية رفع سن المسؤولية الجنائية، وفقا للمعايير الدولية؛ ومواصلة جهودها لضمان عزل القاصرين عن البالغين في المرافق الاجتجازية (المكسيك)؛
    783. The Committee expresses concern regarding the implementation of article 12 of the Convention, noting that the views of the child are not sufficiently taken into account, especially within the family, the school and the juvenile justice system. UN ٣٨٧ - وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء تنفيذ المادة ٢١ من الاتفاقية، وتلاحظ أن آراء الطفل لا تؤخذ في الحسبان بما فيه الكفاية، وخاصة داخل اﻷسرة، وفي المدرسة، وفي إطار نظام إقامة العدل لﻷحداث.
    In Northern Ireland, female offenders under the age of 18 are accommodated in the juvenile justice Centre. UN وفي أيرلندا الشمالية، يجري إيواء المجرمات دون سن 18 عاماً في مركز العدالة للأحداث.
    57. the juvenile justice system takes care to allocate dedicated services for juveniles and facilities equipped to ensure the welfare of juveniles who are serving sentences by separating them from older prisoners. Juveniles may not be sentenced to death. UN 57- ويمكن القول بأن قضاء الأحداث راعى في محاكمة الأحداث تخصيص دوائر خاصة بهم، مع وجود أماكن مجهزة لرعايتهم وقضاء فترة عقوبتهم فيها بعيدين عن الاختلاط بغيرهم ممن تجاوزوهم في السن.
    50. Continuing dialogue at the regional, provincial and city levels on the juvenile justice system is regularly undertaken through the initiatives of the DSWD Field Offices. UN ٠٥- وثمة حوار يجري باستمرار على الصعيد الاقليمي والوطني وعلى صعيد المدينة بمبادرات من دائرة الرعاية والتنمية الاجتماعيتين بشأن نظام العدالة الخاص باﻷحداث.
    Particular stress was given to the juvenile justice system (from both the legislative and the practical point of view) in the context of human rights. UN وشدد المعهد بوجه خاص على نظام العدالة المعد لﻷحداث من الناحيتين التشريعية والعملية في سياق حقوق اﻷطفال.
    Training of members of the Special Chamber for Juveniles on the juvenile justice provisions of the Penal Code and Penal Procedure Code UN :: تدريب أعضاء الدائرة الخاصة بالأحداث على أحكام قضاء الأحداث الواردة في القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد