In fact, in the last six years, Venezuelans have participated in eight democratic procedures, including referendums and elections. | UN | وفي الحقيقة، شاركت فنزويلا في السنوات الست الماضية في ثمانية ممارسات ديمقراطية، من بينها استفتاءات وانتخابات. |
So the only thing that I can do is the thing that I've done for the last six years. | Open Subtitles | ذلك الشيء الوحيد الذي يمكنني القيام به هو الشيء الذي قمت به على مدى السنوات الست الماضية. |
30. Over the last six years, the region has made a number of improvements in terms of macroeconomic and financial policy. | UN | 30 - على مدى السنوات الست الماضية حققت المنطقة عدداً من التحسينات فيما يتعلق بسياسة الاقتصاد الكلي والسياسة المالية. |
The trend in the physical activity of men has not changed notably in the last six years. | UN | ولم يشهد النشاط الجسدي للرجال تغيرا ملحوظاً في السنوات الست الأخيرة. |
The purpose of the visit was to gather information regarding a series of killings of young women in the last six years in that area. | UN | وكان الغرض من زيارتها جمع المعلومات عن مجموعة من عمليات اغتيال شابات في السنوات الست الأخيرة في تلك المنطقة. |
I must confess that I was mistaken, because the international community seems to have accepted this failure for the last six years. | UN | وعلي أن أقر بأنني كنت مخطئا لأن المجتمع الدولي على ما يبدو قد قبل ذلك الفشل على مدى الأعوام الستة الماضية. |
Use in India has declined by around 20% over the last six years. | UN | وقد انخفض الاستخدام في الهند بنحو 20 ٪ خلال السنوات الست الماضية. |
60. Almost all the countries of Latin America show substantial recovery in macroeconomic figures in the last six years. | UN | ٠٦- وشهدت كل بلدان أمريكا اللاتينية تقريباً تحسناً هاماً في أرقام الاقتصاد الكلي في السنوات الست الماضية. |
Over the last six years commendable efforts have been made with a view to bringing this question to a satisfactory outcome. | UN | وخلال السنوات الست الماضية بُذلت جهود جديرة بالثناء بغرض الوصول بهذه المسألة إلى خاتمة مرضية. |
Furthermore, the same personnel had represented the actuary for the last six years. | UN | كما ظل نفس الموظفين يمثلون هذا المكتب خلال السنوات الست الماضية. |
Bilateral trade between Russia and Germany has grown fourfold over the last six years. | UN | وشهدت السنوات الست الماضية ارتفاع حجم التبادل السلعي بين روسيا وألمانيا إلى أربعة أمثاله. |
Table 16 shows the global exports and imports reported over the last six years. | UN | ويبين الجدول 16 الصادرات والواردات العالمية التي أبلغ عنها خلال السنوات الست الماضية. |
This pool of resources has been growing steadily for the last six years. | UN | وما فتئ هذا المجمَّع من الموارد ينمو باطراد خلال السنوات الست الأخيرة. |
As a result, the policy framework over the last six years has been focused on encouraging beneficiaries to work. | UN | ونتيجة لذلك يركز إطار السياسات على مدى السنوات الست الأخيرة على تشجيع المستفيدين على العمل. |
Well, the party's been going to hell over the last six years. | Open Subtitles | حسناً، الحزب يذهب إلى الهاوية في السنوات الست الأخيرة |
He has spent the last six years on death row due to the fact... | Open Subtitles | وقد أمضى السنوات الست الأخيرة ..المحكوم علية بالإعدام يرجع ذلك إلى |
But then, I have been fighting nothing but cannibals and pirates for the last six years! | Open Subtitles | لم أكن اقاتل سوى القراصنة وآكلي لحوم البشر على مدى السنوات الست الأخيرة |
In the last six years it has certainly become much more open in the media, in the Majilis and on the campuses. | UN | ففي الأعوام الستة الماضية أصبح بالتأكيد أكثر صراحة في وسائل الإعلام وفي المجلس، وفي المركبات الجامعية. |
At national level the number of prosecutors and judges serving 100,000 persons keeps increasing during the last six years. | UN | وعلى المستوى الوطني، ظل عدد المدعين العامين والقضاة الذين يخدمون ٠٠٠ ١٠٠ شخص يتزايد خلال الأعوام الستة الأخيرة. |
Read! They've imposed on my taxes for the last six years.. | Open Subtitles | إقرأ ، لقد فرضوا علي الضرائب عن الست سنوات الماضية |
I have had the privilege of participating in the general debate for the last six years. | UN | لقد حظيت بشرف المشاركة فــي المناقشة العامة أثناء السنوات الست السابقة. |
He wishes to express his appreciation to the Governments that issued invitations to him or otherwise engaged with the mandate during the current period and throughout the last six years. | UN | وهو يود أن يعرب عن تقديره للحكومات التي وجهت دعوات له، أو التي تفاعلت بصور أخرى مع ولايته أثناء الفترة الحالية وطوال السنوات الست التي قضاها في منصبه. |
As we stand today in the twilight of the century, we cannot but express disappointment and frustration at what little progress we have made over the last six years. | UN | وإذ نقف اليوم عند شفق قرن مشرف على الغروب، لا يسعنا سوى أن نعبر عن مشاعر خيبة اﻷمل واﻹحباط إزاء ضآلة التقدم الذي حققناه إبان السنوات الست المنصرمة. |
It will, incidentally, be noticed from the latter that " while Maori and Pacific women, and women from `other'ethnic groups face higher rates of unemployment than European/Pakeha women, there has been a significant improvement in the unemployment rates for Maori and Pacific women in the last six years " . | UN | ومن الملاحظ عرضاً من ذلك التقرير أنه " بينما تجابه نساء الماوري وجزر المحيط الهادئ، وكذلك النساء من جماعات إثنية أخرى، معدلات بطالة أكثر ارتفاعاً من معدلات بطالة النساء الأوروبيات/باكيها، إلا أنه تحقق تحسن ملحوظ في معدلات بطالة نساء الماوري وجزر المحيط الهادئ خلال السنين الست الأخيرة " . |
He's had five different names in the last six years | Open Subtitles | كان له 5 أسماء مختلفة في آخر ست سنوات |
However, the Baha'i representatives emphasized that, during the last six years, the number of Baha'is arrested because of their religious faith had declined and the executions had apparently been halted. | UN | وأشار الممثلون البهائيون إلى أن عدد اعتقالات البهائيين بسبب معتقدهم الديني قد انخفض منذ ست سنوات وأنه يبدو أن حالات اﻹعدام قد توقفت. |
At least a dozen of us have died in the last six years. | Open Subtitles | على الأقل دزينة مننا ماتوا خلال السنوات الستة الأخيرة |
Every day for the last six years I've thought about only two things: | Open Subtitles | كلّ يوم فى الستّ سنوات الماضية كنت أفكر في شيئين |