"the last six years" - Translation from English to Arabic

    • السنوات الست الماضية
        
    • السنوات الست الأخيرة
        
    • الأعوام الستة الماضية
        
    • الأعوام الستة الأخيرة
        
    • الست سنوات الماضية
        
    • السنوات الست السابقة
        
    • السنوات الست التي قضاها
        
    • السنوات الست المنصرمة
        
    • السنين الست الأخيرة
        
    • آخر ست سنوات
        
    • منذ ست سنوات
        
    • السنوات الستة الأخيرة
        
    • الستّ سنوات الماضية
        
    • في الستة سنوات الماضية
        
    • خلال السنوات الست
        
    In fact, in the last six years, Venezuelans have participated in eight democratic procedures, including referendums and elections. UN وفي الحقيقة، شاركت فنزويلا في السنوات الست الماضية في ثمانية ممارسات ديمقراطية، من بينها استفتاءات وانتخابات.
    So the only thing that I can do is the thing that I've done for the last six years. Open Subtitles ذلك الشيء الوحيد الذي يمكنني القيام به هو الشيء الذي قمت به على مدى السنوات الست الماضية.
    30. Over the last six years, the region has made a number of improvements in terms of macroeconomic and financial policy. UN 30 - على مدى السنوات الست الماضية حققت المنطقة عدداً من التحسينات فيما يتعلق بسياسة الاقتصاد الكلي والسياسة المالية.
    The trend in the physical activity of men has not changed notably in the last six years. UN ولم يشهد النشاط الجسدي للرجال تغيرا ملحوظاً في السنوات الست الأخيرة.
    The purpose of the visit was to gather information regarding a series of killings of young women in the last six years in that area. UN وكان الغرض من زيارتها جمع المعلومات عن مجموعة من عمليات اغتيال شابات في السنوات الست الأخيرة في تلك المنطقة.
    I must confess that I was mistaken, because the international community seems to have accepted this failure for the last six years. UN وعلي أن أقر بأنني كنت مخطئا لأن المجتمع الدولي على ما يبدو قد قبل ذلك الفشل على مدى الأعوام الستة الماضية.
    Use in India has declined by around 20% over the last six years. UN وقد انخفض الاستخدام في الهند بنحو 20 ٪ خلال السنوات الست الماضية.
    60. Almost all the countries of Latin America show substantial recovery in macroeconomic figures in the last six years. UN ٠٦- وشهدت كل بلدان أمريكا اللاتينية تقريباً تحسناً هاماً في أرقام الاقتصاد الكلي في السنوات الست الماضية.
    Over the last six years commendable efforts have been made with a view to bringing this question to a satisfactory outcome. UN وخلال السنوات الست الماضية بُذلت جهود جديرة بالثناء بغرض الوصول بهذه المسألة إلى خاتمة مرضية.
    Furthermore, the same personnel had represented the actuary for the last six years. UN كما ظل نفس الموظفين يمثلون هذا المكتب خلال السنوات الست الماضية.
    Bilateral trade between Russia and Germany has grown fourfold over the last six years. UN وشهدت السنوات الست الماضية ارتفاع حجم التبادل السلعي بين روسيا وألمانيا إلى أربعة أمثاله.
    Table 16 shows the global exports and imports reported over the last six years. UN ويبين الجدول 16 الصادرات والواردات العالمية التي أبلغ عنها خلال السنوات الست الماضية.
    This pool of resources has been growing steadily for the last six years. UN وما فتئ هذا المجمَّع من الموارد ينمو باطراد خلال السنوات الست الأخيرة.
    As a result, the policy framework over the last six years has been focused on encouraging beneficiaries to work. UN ونتيجة لذلك يركز إطار السياسات على مدى السنوات الست الأخيرة على تشجيع المستفيدين على العمل.
    Well, the party's been going to hell over the last six years. Open Subtitles حسناً، الحزب يذهب إلى الهاوية في السنوات الست الأخيرة
    He has spent the last six years on death row due to the fact... Open Subtitles وقد أمضى السنوات الست الأخيرة ..المحكوم علية بالإعدام يرجع ذلك إلى
    But then, I have been fighting nothing but cannibals and pirates for the last six years! Open Subtitles لم أكن اقاتل سوى القراصنة وآكلي لحوم البشر على مدى السنوات الست الأخيرة
    In the last six years it has certainly become much more open in the media, in the Majilis and on the campuses. UN ففي الأعوام الستة الماضية أصبح بالتأكيد أكثر صراحة في وسائل الإعلام وفي المجلس، وفي المركبات الجامعية.
    At national level the number of prosecutors and judges serving 100,000 persons keeps increasing during the last six years. UN وعلى المستوى الوطني، ظل عدد المدعين العامين والقضاة الذين يخدمون ٠٠٠ ١٠٠ شخص يتزايد خلال الأعوام الستة الأخيرة.
    Read! They've imposed on my taxes for the last six years.. Open Subtitles إقرأ ، لقد فرضوا علي الضرائب عن الست سنوات الماضية
    I have had the privilege of participating in the general debate for the last six years. UN لقد حظيت بشرف المشاركة فــي المناقشة العامة أثناء السنوات الست السابقة.
    He wishes to express his appreciation to the Governments that issued invitations to him or otherwise engaged with the mandate during the current period and throughout the last six years. UN وهو يود أن يعرب عن تقديره للحكومات التي وجهت دعوات له، أو التي تفاعلت بصور أخرى مع ولايته أثناء الفترة الحالية وطوال السنوات الست التي قضاها في منصبه.
    As we stand today in the twilight of the century, we cannot but express disappointment and frustration at what little progress we have made over the last six years. UN وإذ نقف اليوم عند شفق قرن مشرف على الغروب، لا يسعنا سوى أن نعبر عن مشاعر خيبة اﻷمل واﻹحباط إزاء ضآلة التقدم الذي حققناه إبان السنوات الست المنصرمة.
    It will, incidentally, be noticed from the latter that " while Maori and Pacific women, and women from `other'ethnic groups face higher rates of unemployment than European/Pakeha women, there has been a significant improvement in the unemployment rates for Maori and Pacific women in the last six years " . UN ومن الملاحظ عرضاً من ذلك التقرير أنه " بينما تجابه نساء الماوري وجزر المحيط الهادئ، وكذلك النساء من جماعات إثنية أخرى، معدلات بطالة أكثر ارتفاعاً من معدلات بطالة النساء الأوروبيات/باكيها، إلا أنه تحقق تحسن ملحوظ في معدلات بطالة نساء الماوري وجزر المحيط الهادئ خلال السنين الست الأخيرة " .
    He's had five different names in the last six years Open Subtitles كان له 5 أسماء مختلفة في آخر ست سنوات
    However, the Baha'i representatives emphasized that, during the last six years, the number of Baha'is arrested because of their religious faith had declined and the executions had apparently been halted. UN وأشار الممثلون البهائيون إلى أن عدد اعتقالات البهائيين بسبب معتقدهم الديني قد انخفض منذ ست سنوات وأنه يبدو أن حالات اﻹعدام قد توقفت.
    At least a dozen of us have died in the last six years. Open Subtitles على الأقل دزينة مننا ماتوا خلال السنوات الستة الأخيرة
    Every day for the last six years I've thought about only two things: Open Subtitles كلّ يوم فى الستّ سنوات الماضية كنت أفكر في شيئين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more