ويكيبيديا

    "the lebanese side" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الجانب اللبناني
        
    • الجهة اللبنانية
        
    • الجهة المقابلة
        
    • للجانب اللبناني
        
    the Lebanese side has agreed to the proposal, while a response from the Israeli side is pending. UN وقد وافق الجانب اللبناني على المقترح، في حين لم يقدّم الجانب الإسرائيلي ردّه بعد.
    On the following day, shots fired from the Lebanese side south-east of Ayta ash Sha'b seriously wounded an Israeli civilian. UN وفي اليوم التالي أُطلق النار من الجانب اللبناني عند جنوب شرق عيتا الشعب، فأصيب مدني إسرائيلي بجراح خطيرة.
    On two occasions there have been attacks from the Lebanese side of the Blue Line. UN ففي مناسبتين، شنت هجمات انطلاقا من الجانب اللبناني للخط الأزرق.
    Late yesterday, there was a shooting attack against an IDF position in Israel from the Lebanese side of the Blue Line, a further violation. UN وفي وقت متأخر من أمس، تم إطلاق النار على موقع لقوات الدفاع الإسرائيلية من الجانب اللبناني للخط الأزرق، في انتهاك آخر للخط.
    The Israeli enemy started a fire near the technical fence opposite Abbasiyah on the Lebanese side. UN أقدم العدو الإسرائيلي على إضرام النار بالقرب من الشريط الشائك مقابل بلدة العباسية من الجهة اللبنانية ممّا أدّى إلى انفجار لغم أرضي دون وقوع إصابات.
    Subsequently, 30 additional people arrived at the location on the Lebanese side and continued to hurl dozens of objects at the post in repeated volleys. UN وفيما بعد وفد 30 شخصا آخر إلى الموضع نفسه من الجانب اللبناني من الحدود وظلوا يمطرون الموقع الإسرائيلي بوابل من الأشياء.
    5 July -- At 0937 hours IDF soldiers at the Phatma Gate were pelted with stones thrown from the Lebanese side. UN 5 تموز/يوليه - الساعة 37/9، أمطر جنود جيش الدفاع الإسرائيلي عند بوابة فاطمة بحجارة ألقيت عليهم من الجانب اللبناني.
    The Syrian side received a response from the Lebanese side concerning 1,088 missing Syrians in which the fate of only 2 persons was explained. UN وقد تسـلم الجانب السـوري رد الجانب اللبناني بما يخص المفقودين السوريين البالغ عددهم 088 1 شخصاً مبيناً فيه مصير شخصين اثنين فقط.
    There were almost daily violations of the line of withdrawal by Lebanese shepherds and frequent incidents of stone throwing from the Lebanese side. UN ووقعت انتهاكات شبه يومية لخط الانسحاب على يد رعاة لبنانيين كما تكررت حوادث إلقاء الحجارة من الجانب اللبناني.
    The rocket malfunctioned and landed on the Lebanese side of the Blue Line. UN وقد أصيب الصاروخ بخلل وسقط في الجانب اللبناني من الخط الأزرق.
    Lebanese children living on the Syrian side cross the border to attend schools on the Lebanese side. UN ويجتاز أطفال لبنانيون مقيمون في الجانب السوري الحدود لارتياد المدارس في الجانب اللبناني منها.
    With regard to the Shebaa Farms, he noted that the position of the United Nations was that the Shebaa Farms were not on the Lebanese side of the Blue Line. UN وفيما يتعلق بمزارع شبعا، ذكر أن موقف الأمم المتحدة هو أن مزارع شبعا لا تقع في الجانب اللبناني من الخط الأزرق.
    One civilian was reported to have suffered minor injuries in the village of Kaoukaba on the Lebanese side. UN وذُكر أن مدنيا من قرية كوكبا على الجانب اللبناني قد أصيب بجروح طفيفة.
    In the last two months, violations of the Blue Line from the Lebanese side have increased significantly in the area of Mount Dov. UN في الشهرين الماضيين، شهدت انتهاكات الجانب اللبناني للخط الأخضر زيادة كبيرة في منطقة جبل دوف.
    They ignored requests by the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) to return to the Lebanese side of the line. UN وقد تجاهلوا طلبات قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان لهم بالعودة إلى الجانب اللبناني من الخط.
    They man five observation posts along the Lebanese side of the Israel-Lebanon armistice demarcation line. UN وهم قوام مراكز المراقبة الخمسة الموزعة على طول الجانب اللبناني من خط الهدنة الفاصل بين اسرائيل ولبنان.
    They man the five observation posts along the Lebanese side of the Israel-Lebanon armistice demarcation line. UN وهم قوام مراكز المراقبة الخمسة التي تقع على طول الجانب اللبناني من خط الهدنة الفاصل بين إسرائيل ولبنان.
    They man the five observation posts along the Lebanese side of the Israel-Lebanon Armistice Demarcation Line. UN وهم قوام مراكز المراقبة الخمسة التي تقع على طول الجانب اللبناني من خط الهدنة الفاصل بين إسرائيل ولبنان.
    They man the five observation posts along the Lebanese side of the Israel-Lebanon armistice demarcation line. UN وهم قوام مراكز المراقبة الخمسة التي تقع على طول الجانب اللبناني من خط الهدنة الفاصل بين إسرائيل ولبنان.
    They man the five observation posts along the Lebanese side of the Israel-Lebanon armistice demarcation line. UN وهم قوام مركز المراقبة الخمسة التي تقع على طول الجانب اللبناني من خط الهدنة الفاصل بين اسرائيل ولبنان.
    The Israeli enemy carried out maintenance on the line of buoys off Ra's Naqurah, coming round to the Lebanese side, which constitutes a violation of Lebanese territorial waters. UN أقدم العدو الإسرائيلي على إجراء صيانة لخط الطفافات مقابل رأس الناقورة وذلك من خلال الالتفاف إلى الجهة اللبنانية مما يشكل خرقا للمياه الإقليمية اللبنانية
    Inside occupied Palestinian territory, opposite Duhayrah town, the Israeli enemy trained an automatic weapon, which was mounted on a vehicle, on Lebanese Army soldiers on the Lebanese side. UN داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة، مقابل بلدة الضهيرة، أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه سلاح رشاش مثبت على آلية باتجاه عناصر من الجيش اللبناني متواجدين في الجهة المقابلة.
    An Israeli civilian car between TALET HAROUN W423 and W425 took pictures on the Lebanese side. UN التقطت سيارة مدنية إسرائيلية بين تلة هارون W423 و W425 صوراً للجانب اللبناني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد