the Lebanese side has agreed to the proposal, while a response from the Israeli side is pending. | UN | وقد وافق الجانب اللبناني على المقترح، في حين لم يقدّم الجانب الإسرائيلي ردّه بعد. |
On the following day, shots fired from the Lebanese side south-east of Ayta ash Sha'b seriously wounded an Israeli civilian. | UN | وفي اليوم التالي أُطلق النار من الجانب اللبناني عند جنوب شرق عيتا الشعب، فأصيب مدني إسرائيلي بجراح خطيرة. |
On two occasions there have been attacks from the Lebanese side of the Blue Line. | UN | ففي مناسبتين، شنت هجمات انطلاقا من الجانب اللبناني للخط الأزرق. |
Late yesterday, there was a shooting attack against an IDF position in Israel from the Lebanese side of the Blue Line, a further violation. | UN | وفي وقت متأخر من أمس، تم إطلاق النار على موقع لقوات الدفاع الإسرائيلية من الجانب اللبناني للخط الأزرق، في انتهاك آخر للخط. |
The Israeli enemy started a fire near the technical fence opposite Abbasiyah on the Lebanese side. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي على إضرام النار بالقرب من الشريط الشائك مقابل بلدة العباسية من الجهة اللبنانية ممّا أدّى إلى انفجار لغم أرضي دون وقوع إصابات. |
Subsequently, 30 additional people arrived at the location on the Lebanese side and continued to hurl dozens of objects at the post in repeated volleys. | UN | وفيما بعد وفد 30 شخصا آخر إلى الموضع نفسه من الجانب اللبناني من الحدود وظلوا يمطرون الموقع الإسرائيلي بوابل من الأشياء. |
5 July -- At 0937 hours IDF soldiers at the Phatma Gate were pelted with stones thrown from the Lebanese side. | UN | 5 تموز/يوليه - الساعة 37/9، أمطر جنود جيش الدفاع الإسرائيلي عند بوابة فاطمة بحجارة ألقيت عليهم من الجانب اللبناني. |
The Syrian side received a response from the Lebanese side concerning 1,088 missing Syrians in which the fate of only 2 persons was explained. | UN | وقد تسـلم الجانب السـوري رد الجانب اللبناني بما يخص المفقودين السوريين البالغ عددهم 088 1 شخصاً مبيناً فيه مصير شخصين اثنين فقط. |
There were almost daily violations of the line of withdrawal by Lebanese shepherds and frequent incidents of stone throwing from the Lebanese side. | UN | ووقعت انتهاكات شبه يومية لخط الانسحاب على يد رعاة لبنانيين كما تكررت حوادث إلقاء الحجارة من الجانب اللبناني. |
The rocket malfunctioned and landed on the Lebanese side of the Blue Line. | UN | وقد أصيب الصاروخ بخلل وسقط في الجانب اللبناني من الخط الأزرق. |
Lebanese children living on the Syrian side cross the border to attend schools on the Lebanese side. | UN | ويجتاز أطفال لبنانيون مقيمون في الجانب السوري الحدود لارتياد المدارس في الجانب اللبناني منها. |
With regard to the Shebaa Farms, he noted that the position of the United Nations was that the Shebaa Farms were not on the Lebanese side of the Blue Line. | UN | وفيما يتعلق بمزارع شبعا، ذكر أن موقف الأمم المتحدة هو أن مزارع شبعا لا تقع في الجانب اللبناني من الخط الأزرق. |
One civilian was reported to have suffered minor injuries in the village of Kaoukaba on the Lebanese side. | UN | وذُكر أن مدنيا من قرية كوكبا على الجانب اللبناني قد أصيب بجروح طفيفة. |
In the last two months, violations of the Blue Line from the Lebanese side have increased significantly in the area of Mount Dov. | UN | في الشهرين الماضيين، شهدت انتهاكات الجانب اللبناني للخط الأخضر زيادة كبيرة في منطقة جبل دوف. |
They ignored requests by the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) to return to the Lebanese side of the line. | UN | وقد تجاهلوا طلبات قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان لهم بالعودة إلى الجانب اللبناني من الخط. |
They man five observation posts along the Lebanese side of the Israel-Lebanon armistice demarcation line. | UN | وهم قوام مراكز المراقبة الخمسة الموزعة على طول الجانب اللبناني من خط الهدنة الفاصل بين اسرائيل ولبنان. |
They man the five observation posts along the Lebanese side of the Israel-Lebanon armistice demarcation line. | UN | وهم قوام مراكز المراقبة الخمسة التي تقع على طول الجانب اللبناني من خط الهدنة الفاصل بين إسرائيل ولبنان. |
They man the five observation posts along the Lebanese side of the Israel-Lebanon Armistice Demarcation Line. | UN | وهم قوام مراكز المراقبة الخمسة التي تقع على طول الجانب اللبناني من خط الهدنة الفاصل بين إسرائيل ولبنان. |
They man the five observation posts along the Lebanese side of the Israel-Lebanon armistice demarcation line. | UN | وهم قوام مراكز المراقبة الخمسة التي تقع على طول الجانب اللبناني من خط الهدنة الفاصل بين إسرائيل ولبنان. |
They man the five observation posts along the Lebanese side of the Israel-Lebanon armistice demarcation line. | UN | وهم قوام مركز المراقبة الخمسة التي تقع على طول الجانب اللبناني من خط الهدنة الفاصل بين اسرائيل ولبنان. |
The Israeli enemy carried out maintenance on the line of buoys off Ra's Naqurah, coming round to the Lebanese side, which constitutes a violation of Lebanese territorial waters. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي على إجراء صيانة لخط الطفافات مقابل رأس الناقورة وذلك من خلال الالتفاف إلى الجهة اللبنانية مما يشكل خرقا للمياه الإقليمية اللبنانية |
Inside occupied Palestinian territory, opposite Duhayrah town, the Israeli enemy trained an automatic weapon, which was mounted on a vehicle, on Lebanese Army soldiers on the Lebanese side. | UN | داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة، مقابل بلدة الضهيرة، أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه سلاح رشاش مثبت على آلية باتجاه عناصر من الجيش اللبناني متواجدين في الجهة المقابلة. |
An Israeli civilian car between TALET HAROUN W423 and W425 took pictures on the Lebanese side. | UN | التقطت سيارة مدنية إسرائيلية بين تلة هارون W423 و W425 صوراً للجانب اللبناني. |