ويكيبيديا

    "the legal and administrative" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القانونية والإدارية
        
    • القانوني واﻹداري
        
    • القانونية والادارية
        
    • القانونية أو الإدارية
        
    • القانونية واﻹدارية اللازمة
        
    • قانونية وإدارية
        
    • فإن النظام القانوني والإداري
        
    He holds that the legal and administrative procedures applied to him are inconsistent with the guarantees set forth in article 2 of the Covenant. UN ويعتقد أن الإجراءات القانونية والإدارية المطبّقة عليه غير متّسقة مع الضمانات المنصوص عليها في المادة 2 من العهد.
    They have also made a commitment to address the legal and administrative needs of the families of the missing. UN كما التزمتا بتلبية الاحتياجات القانونية والإدارية لأسر المفقودين.
    1998-2000 Member of the legal and administrative Affairs and Human Rights Commission, Council of the Nation UN عضو لجنة الشؤون القانونية والإدارية وحقوق الإنسان بمجلس الأمة
    At the time of reporting, the legal and administrative procedures for the transformation of four other armed groups were being finalized. UN وعند كتابة هذا التقرير، كانت اللمسات الأخيرة توضع على الإجراءات القانونية والإدارية لتحّول أربع جماعات مسلحة أخرى.
    Traditionally, the legal and administrative framework that governs the activities of Turkish cooperatives has been similar to that of other European nations. UN واﻹطار القانوني واﻹداري الذي يحكم أنشطة التعاونيات التركية مماثل لما هو موجود عادة في البلدان اﻷوروبية.
    It also notes with concern that the legal and administrative proceedings do not systematically include an active participation of children. UN كما تلاحظ اللجنة مع القلق أن الإجراءات القانونية والإدارية لا تستند بصورة منهجية إلى مشاركة الأطفال النشطة.
    Despite considerable efforts, the legal and administrative measures taken had not always been appropriate or effective. UN وعلى الرغم من الجهود الهائلة المبذولة، فإن التدابير القانونية والإدارية المتخذة لا تكون دائما ملائمة أو فعالة.
    It also notes with concern that the legal and administrative proceedings do not systematically include an active participation of children. UN كما تلاحظ اللجنة مع القلق أن الإجراءات القانونية والإدارية لا تستند بصورة منهجية إلى مشاركة الأطفال النشطة.
    Please describe the legal and administrative provisions in place to ensure this protection. UN يُرجى وصف الأحكام القانونية والإدارية النافذة التي تكفل هذه الحماية.
    Please describe the legal and administrative provisions that the United Arab Emirates has put in place to ensure this protection. UN برجاء وصف البنود القانونية والإدارية التي وضعتها دولة الإمارات لضمان هذه الحماية لهم.
    Please describe the legal and administrative provisions in place to ensure this protection. UN رجاء بيان الأحكام القانونية والإدارية المعمول بها بغرض توفير هذه الحماية.
    Please describe the legal and administrative provisions that Canada has put in place to ensure this protection. UN ويرجى إعطاء وصف للأحكام القانونية والإدارية التي وضعتها كندا لتضمن هذه الحماية.
    Please characterize the legal and administrative regulations safeguarding this protection. UN نرجو توضيح طبيعة الأنظمة القانونية والإدارية التي تكفل هذه الحماية.
    Please describe the legal and administrative provisions put in place to ensure this protection. UN المرجو إعطاء وصف للأحكام القانونية والإدارية المعمول بها لكفالة تلك الحماية.
    Please describe the legal and administrative provisions put in place to ensure the protection of such persons. UN المرجو وصف الأحكام القانونية والإدارية المعتمـدة لكفالة تلك الحماية.
    Please describe the legal and administrative provisions which the Republic of Bulgaria has put in place to ensure this protection. UN يُرجى إيراد وصف للأحكام القانونية والإدارية التي سنتها جمهورية بلغاريا لكفالة تلك الحماية.
    Please describe the legal and administrative provisions put in place to ensure the protection of such persons. UN يرجى وصف الأحكام القانونية والإدارية الموضوعة موضع التطبيق لكفالة حماية هؤلاء الأشخاص.
    Please describe the legal and administrative provisions put in place to ensure the protection of such persons. UN رجاء بيان الأحكام القانونية والإدارية التي وضعت بغرض كفالة حماية أولئك الأشخاص.
    In Singapore, the legal and administrative framework governing cooperative activities has been amended several times. UN وفي سنغافورة، جرى عدة مرات تعديل اﻹطار القانوني واﻹداري الذي ينظم اﻷنشطة التعاونية.
    Experience has shown that the review and consideration of agreements are time- consuming owing to the legal and administrative modalities prevailing in host countries. UN وقد دلت التجربة على أن عملية استعراض الاتفاقات والنظر فيها تستغرق الكثير من الوقت بسبب الأساليب القانونية والادارية السائدة في البلدان المضيفة.
    83. the legal and administrative provisions concerning minimum occupational safety conditions are as follows: UN 83- فيما يلي الأحكام القانونية أو الإدارية التي تعالج الحد الأدنى للشروط والسلامة المهنية:
    It only remained to be demonstrated - and he would ask the same of any other reporting country - that the legal and administrative machinery was in place for the provisions of the Optional Protocol to be fully respected; such machinery should also include ways and means of implementing the views and decisions of the Committee in a given case. UN وقال إنه يبقى أن تثبت توغو - وهو ما يطلب من أي بلد آخر يقدم تقريره - وجود اﻵلية القانونية واﻹدارية اللازمة من أجل احترام أحكام البروتوكول الاختياري احتراماً تاماً؛ وينبغي أن تشمل تلك اﻵلية سبلا ووسائل لتنفيذ آراء اللجنة وقراراتها بشأن حالة معينة.
    However, the Government of Hungary considered the inclusion of oripavine in the national schedule to be problematic from the legal and administrative standpoint. UN على أن حكومة هنغاريا اعتبرت أيضا أن إدراج الأوريبافين في الجدول الوطني من شأنه أن يثير مشاكل قانونية وإدارية.
    32. Although Bangladesh has a unitary system of government, the legal and administrative system in the Chittagong Hill Tracts is separate and distinct from those in other parts of the country. UN 32- ورغم أن لدى بنغلاديش نظاماً موحداً للحكم، فإن النظام القانوني والإداري لأقاليم تشيتاغونغ هِلْ منفصل ومتميز عن النظام القانوني والإداري في الأجزاء الأخرى من البلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد