| It wasn't duty that led you to join the legends. | Open Subtitles | ما كان الواجب هو الدافع وراء انضمامك إلى الأساطير. |
| But all the legends of Gallifrey made it sound so perfect. | Open Subtitles | لكن كل تلك الأساطير عن جالفري جعلته يبدو مثالياً جداً |
| It could be the power source the legends refer to. | Open Subtitles | والذي قد يكون مصدر الطاقة الذي أشارت إليه الأساطير |
| But all the legends in the world can't help him tonight if he can't fight. | Open Subtitles | ولكن كل الاساطير في العالم لا تستطيع مساعدته الليلة اذا لم يستطع القتال |
| the legends say the moon was the first waterbender. | Open Subtitles | الأسطوره تقول بأن القمر هو أول متحكم بالماء |
| ♪ Hear the legends of the Kung Fu Panda! | Open Subtitles | ¶ أستمع إلى اسطورة باندا الكونج فو ¶ |
| - Then I realized, now I get to kill the legends myself. | Open Subtitles | ثم أدركت أنّي الآن سيتسنى لي قتل الأساطير بنفسي. |
| We no longer need the Manuscript. We have a different problem. the legends are here. | Open Subtitles | لم نعُد بحاجة إلى الدليل، لدينا مشكلة أخرى، الأساطير هنا. |
| I'll be damned if my decision rips the legends apart too. | Open Subtitles | سأكون ملعونة لو تسبب قراري في تفكك الأساطير أيضاً. |
| When I met the legends in 1942, they were constantly bickering. | Open Subtitles | عندما قابلت الأساطير في 1942، كانوا يتخاصمون باستمرار. |
| With the entire spear in the legends' possession, we no longer have to keep going after it piecemeal. | Open Subtitles | بما أن الرمح كاملًا مع الأساطير فلن نضطرّ لمطاردة قطع بعد الآن. |
| In fact, after our last go, you discovered my plan and then traveled through time yourself to stop the legends from coming here. | Open Subtitles | في الواقع، بعد لقائنا الأخير، اكتشفت خطتي وسافرت عبر الزمن بنفسك لمنع الأساطير من القدوم إلى هنا. |
| I will get your item back for you. the legends have left 1987. | Open Subtitles | .ترك الأساطير 1987 .والمادة بعيدة عن أيدينا |
| I've heard the legends of you being 300 years old. | Open Subtitles | لقد سمعتُ الأساطير عن وجودك لـِ 300 سنة. |
| Yeah, but I can cite the legends I heard in law school. | Open Subtitles | لكن أذكر الأساطير التي سمعتها في كلية الحقوق. |
| Men who enter that water, the legends don't end well. | Open Subtitles | الرجال الذين يدخلون لهذه المياه تقول الأساطير أن الأمر لا ينتهي بشكل جيد |
| the legends say that when dragons were alive,they served mankind. | Open Subtitles | تقول الأساطير أن التنانين كانت تخدم البشرية |
| the legends about the creature... some call it a Skinwalker. | Open Subtitles | ... الأساطير حول المخلوق البعض يطلق عليه مقتمس الهيئات |
| Then the legends about the DragonBlade are true too? | Open Subtitles | اذن الاساطير حول نصل التنين حقيقة ايضا؟ |
| the legends say the moon was the first waterbender. | Open Subtitles | الأسطوره تقول بأن القمر هو أول متحكم بالماء |
| ♪ Hear the legends of the Kung Fu Panda! | Open Subtitles | و الآن " كونج فو باندا " اساطير الرائعين ¶ أستمع إلى اسطورة باندا الكونج فو ¶ |
| I am quite excited to be in a room full of people familiar with the legends of the science world. | Open Subtitles | أنا متحمسة جداً بأن أكون في غرفة مليئة بأشخاص مطلعون على أساطير عالم العلوم. |
| If you believe in the legends, he was born in ancient Sumeria. | Open Subtitles | ان كنت تؤمن بالاساطير لقد ولد في سامراء القديمة |
| If the legends are true, the Ancients are the most powerful Fae family that ever lived. | Open Subtitles | إذا كانت الأسطورة صحيحة "فإن "الجليليلن هم أكثر عائلات الفاي قوة على مر الزمان |