"the legends" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأساطير
        
    • الاساطير
        
    • الأسطوره
        
    • إلى اسطورة
        
    • على أساطير
        
    • بالأسطورة
        
    • بالاساطير
        
    • كانت الأسطورة
        
    It wasn't duty that led you to join the legends. Open Subtitles ما كان الواجب هو الدافع وراء انضمامك إلى الأساطير.
    But all the legends of Gallifrey made it sound so perfect. Open Subtitles لكن كل تلك الأساطير عن جالفري جعلته يبدو مثالياً جداً
    It could be the power source the legends refer to. Open Subtitles والذي قد يكون مصدر الطاقة الذي أشارت إليه الأساطير
    But all the legends in the world can't help him tonight if he can't fight. Open Subtitles ولكن كل الاساطير في العالم لا تستطيع مساعدته الليلة اذا لم يستطع القتال
    the legends say the moon was the first waterbender. Open Subtitles الأسطوره تقول بأن القمر هو أول متحكم بالماء
    ♪ Hear the legends of the Kung Fu Panda! Open Subtitles ¶ أستمع إلى اسطورة باندا الكونج فو ¶
    - Then I realized, now I get to kill the legends myself. Open Subtitles ثم أدركت أنّي الآن سيتسنى لي قتل الأساطير بنفسي.
    We no longer need the Manuscript. We have a different problem. the legends are here. Open Subtitles لم نعُد بحاجة إلى الدليل، لدينا مشكلة أخرى، الأساطير هنا.
    I'll be damned if my decision rips the legends apart too. Open Subtitles سأكون ملعونة لو تسبب قراري في تفكك الأساطير أيضاً.
    When I met the legends in 1942, they were constantly bickering. Open Subtitles عندما قابلت الأساطير في 1942، كانوا يتخاصمون باستمرار.
    With the entire spear in the legends' possession, we no longer have to keep going after it piecemeal. Open Subtitles بما أن الرمح كاملًا مع الأساطير فلن نضطرّ لمطاردة قطع بعد الآن.
    In fact, after our last go, you discovered my plan and then traveled through time yourself to stop the legends from coming here. Open Subtitles في الواقع، بعد لقائنا الأخير، اكتشفت خطتي وسافرت عبر الزمن بنفسك لمنع الأساطير من القدوم إلى هنا.
    I will get your item back for you. the legends have left 1987. Open Subtitles .ترك الأساطير 1987 .والمادة بعيدة عن أيدينا
    I've heard the legends of you being 300 years old. Open Subtitles لقد سمعتُ الأساطير عن وجودك لـِ 300 سنة.
    Yeah, but I can cite the legends I heard in law school. Open Subtitles لكن أذكر الأساطير التي سمعتها في كلية الحقوق.
    Men who enter that water, the legends don't end well. Open Subtitles الرجال الذين يدخلون لهذه المياه تقول الأساطير أن الأمر لا ينتهي بشكل جيد
    the legends say that when dragons were alive,they served mankind. Open Subtitles تقول الأساطير أن التنانين كانت تخدم البشرية
    the legends about the creature... some call it a Skinwalker. Open Subtitles ... الأساطير حول المخلوق البعض يطلق عليه مقتمس الهيئات
    Then the legends about the DragonBlade are true too? Open Subtitles اذن الاساطير حول نصل التنين حقيقة ايضا؟
    the legends say the moon was the first waterbender. Open Subtitles الأسطوره تقول بأن القمر هو أول متحكم بالماء
    ♪ Hear the legends of the Kung Fu Panda! Open Subtitles و الآن " كونج فو باندا " اساطير الرائعين ¶ أستمع إلى اسطورة باندا الكونج فو ¶
    I am quite excited to be in a room full of people familiar with the legends of the science world. Open Subtitles أنا متحمسة جداً بأن أكون في غرفة مليئة بأشخاص مطلعون على أساطير عالم العلوم.
    If you believe in the legends, he was born in ancient Sumeria. Open Subtitles ان كنت تؤمن بالاساطير لقد ولد في سامراء القديمة
    If the legends are true, the Ancients are the most powerful Fae family that ever lived. Open Subtitles إذا كانت الأسطورة صحيحة "فإن "الجليليلن هم أكثر عائلات الفاي قوة على مر الزمان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus