That reform would soon be introduced in the Legislative Assembly. | UN | وسيُعرض هذا الإصلاح في وقت قريب على الجمعية التشريعية. |
As before, members of the legislature elect a Speaker to preside over sittings of the Legislative Assembly, which meets regularly. | UN | وكما كان عليه الحال في السابق، ينتخب أعضاء المجلس التشريعي رئيسا يترأس جلسات الجمعية التشريعية التي تجتمع بانتظام. |
This bill envisaging the repeal of the institution of Guardianship was submitted to the Legislative Assembly in 2009. | UN | وقد قدم هذا المشروع الذي يرمي إلى إلغاء مؤسسة الوصاية إلى الجمعية التشريعية في عام 2009. |
the Legislative Assembly has a maximum term of four years. | UN | والمدة القصوى للجمعية التشريعية هي أربع سنوات. |
A bill is being considered in the Legislative Assembly. | UN | ويوجد مشروع في هذا الشأن أمام الجمعية التشريعية. |
6. A week after the report was published, a general amnesty was approved by simple majority in the Legislative Assembly. | UN | ٦ ـ وبعد انقضاء أسبوع على نشر التقرير، ووفق في الجمعية التشريعية بأغلبية بسيطة على إعلان عفو عام. |
Although some time has elapsed since the submission of this proposal, the Legislative Assembly has not yet adopted it. | UN | وعلى الرغم من مرور وقت طويل على تقديم هذا الاقتراح، فإن الجمعية التشريعية لم تعتمده حتى اﻵن. |
the Legislative Assembly should take up these matters as soon as possible. | UN | ومن المناسب أن تتصدى الجمعية التشريعية لتلك المواضيع في الوقت المناسب. |
the Legislative Assembly has also ratified the Inter-American Convention against Terrorism of the Organization of American States. | UN | كذلك، صدقت الجمعية التشريعية على اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التي أبرمتها منظمة الدول الأمريكية. |
Members of the legislature elect a Speaker to preside over sittings of the Legislative Assembly. | UN | وينتخب أعضاء المجلس التشريعي رئيسا يترأس جلسات الجمعية التشريعية. |
A Chief Executive is appointed by the Governor in agreement with the Legislative Assembly as head of the public service to implement policy. | UN | ويعين الحاكم رئيسا تنفيذيا بالاتفاق مع الجمعية التشريعية كرئيس للخدمة العامة لتنفيذ السياسات. |
A Chief Executive is appointed by the Governor in agreement with the Legislative Assembly as head of the public service to implement policy. | UN | ويعين الحاكم رئيسا تنفيذيا بالاتفاق مع الجمعية التشريعية كرئيس للخدمة العامة لتنفيذ السياسات العامة. |
However, his position differed considerably from the pro-British stance taken by most Islanders and members of the Legislative Assembly. | UN | ومع ذلك، فإن موقفه يختلف اختلافا كبيرا عن الموقف الموالي لبريطانيا الذي اتخذه معظم سكان الجزر وأعضاء الجمعية التشريعية. |
This recommendation will be submitted for consideration to the Legislative Assembly. | UN | وستقدم هذه التوصية إلى الجمعية التشريعية للنظر فيها. |
Nevertheless, the decision to grant the same status to all religious marriages falls within the purview of the Legislative Assembly. | UN | غير أن القرار المتعلق بمنح مركز قانوني واحد لجميع أشكال الزواج الديني يندرج ضمن اختصاص الجمعية التشريعية. |
However, that law was currently being reviewed by the Legislative Assembly because of gaps in some of its provisions. | UN | بيد أن ذلك القانون هو قيد المراجعة من جانب الجمعية التشريعية لأنه تبين بعض النقص في بعض أحكامه. |
Parliament comprises of the Legislative Assembly and the Head of State, whose written assent is required before a Bill becomes law. | UN | ويتكون برلمانها من المجلس التشريعي ورئيس الدولة، الذي يجب أن يوافق كتابياً على أي مشروع قانون كي يصبح قانوناً. |
It is imperative that the Legislative Assembly pass a bill that is currently on its agenda establishing penalties for elected public officials who commit sexual harassment. | UN | ويتعين على المجلس التشريعي أن يسن مشروع قرار مدرجاً حالياً في جدول أعماله يفرض عقوبات على الموظفين العموميين المُنتخَبين الذين يرتكبون التحرش الجنسي. |
The Government of El Salvador undertakes to do its utmost to expedite the adoption of the amendment during the last session of the Legislative Assembly this year. | UN | وتلتزم حكومة السلفادور ببذل قصارى جهودها لتشجيع اعتماد التعديلات خلال الدورة الأخيرة للجمعية التشريعية هذا العام. |
the Legislative Assembly was considering legislation on communications and on the protection of journalists. | UN | والجمعية التشريعية تنظر في قوانين تتعلق بالاتصالات وحماية الصحفيين. |
Steps are now being taken to have the bill referred back to the Women's Committee of the Legislative Assembly. | UN | ويجري حالياً اتخاذ خطوات لإحالة مشروع القرار ثانية إلى لجنة المرأة التابعة للمجلس التشريعي. |
141. In principle, as indicated in the section on the Legislative Assembly, the Executive Power is an authentic co-legislator. | UN | 141- ومبدئياً، تعد السلطة التنفيذية طرفاً أصيلاً في عملية التشريع كما ذُكر في الفرع المتعلق بالجمعية التشريعية. |
The Governor would not preside over the Legislative Assembly nor would he have the powers to establish committees of the Legislative Assembly. | UN | وهو لا يرأس المجلس التشريعي ولا تكون له سلطة إنشاء لجان بالمجلس التشريعي. |