ويكيبيديا

    "the life cycle" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • دورة حياة
        
    • دورة الحياة
        
    • دورة حياتها
        
    • مراحل الحياة
        
    • دورة عمر
        
    • الدورة العمرية
        
    • الدورة الحياتية
        
    • بدورة حياة
        
    • ودورة حياة
        
    • أطوار حياتها
        
    • لدورة حياة
        
    • دورة حياتهم
        
    • عمر دورة
        
    • بدورة الحياة
        
    • مراحل حياتها
        
    The following section considers the life cycle of a text. UN وينظر القسم التالي من المذكرة في دورة حياة النصوص.
    Hazardous substances within the life cycle of electrical and electronic products, as adopted by the Open-ended Working Group UN المواد الخطرة في دورة حياة المنتجات الكهربائية والإلكترونية على النحو الذي اعتمده الفريق العامل المفتوح العضوية
    We welcome such efforts directed towards encouraging transparent and inclusive dialogue on United Nations peacekeeping, leading to mobilizing and maintaining the political and operational support of all stakeholders throughout the life cycle of a mission. UN ونرحب بالجهود الموجهة صوب تشجيع حوار شفاف وشامل للجميع بشأن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، بما يفضي إلى تعبئة الدعم السياسي والعملياتي لجميع أصحاب المصلحة والإبقاء عليه طوال دورة حياة البعثة.
    Society, for its part, needs to accord equal importance to the challenges of each stage of the life cycle. UN ويحتاج المجتمع، من جانبه، إلى إيلاء أهمية متساوية للتحديات التي تواجه كل مرحلة من مراحل دورة الحياة.
    It was clear that inequality between women and men existed in all substantive areas of life in Armenia and throughout the life cycle. UN وأضافت أنه من الواضح وجود عدم مساواة بين المرأة والرجل في جميع مجالات الحياة المادية في أرمينيا وطوال دورة الحياة ذاتها.
    They are facing threats to life throughout the life cycle because: UN فالمرأة تواجه أخطاراً تهدد حياتها طيلة دورة حياتها للأسباب التالية:
    the life cycle of unilateral NAMAs may consist of the following steps: UN قد تشمل دورة حياة إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً المتخذة من جانب واحد الخطوات التالية:
    It is structured according to the different stages in the life cycle of a munition, such as design, qualification, storage, transportation and training. UN ويميز هذا الاستبيان بين كل مرحلة من مراحل دورة حياة الذخيرة كتصميمها ومواصفاتها وتخزينها ونقلها والتدرب على استعمالها.
    Policy and implementation frameworks should seek to take into account all stages in the life cycle of production and consumption by: UN وينبغي كذلك أن يكون الهدف من أطر السياسات وتنفيذها مراعاة جميع المراحل في دورة حياة الإنتاج والاستهلاك من خلال ما يلي:
    Fund-raising continues throughout the life cycle of a programme. UN ويستمر جمع الأموال في جميع مراحل دورة حياة كل برنامج.
    This has caused adverse impacts in particular cases and may pose future risks to human health and the environment at different stages of the life cycle of a product: during production, use, recycling or disposal. UN وقد سبّب ذلك آثاراً معاكسة في حالات محدّدة وقد يثير أخطاراً في المستقبل على صحة البشر والبيئة في مختلف مراحل دورة حياة المُنتَج: أثناء الإنتاج أو الاستعمال أو إعادة التدوير أو التخلّص.
    It is also aware that such efforts should be carried out persistently throughout the life cycle of a mission. UN كما تدرك أنه ينبغي الاضطلاع بهذه الجهود الدؤوبة خلال دورة حياة البعثة.
    Identified a specialized solution for the preparation and management of the life cycle of United Nations laissez-passer travel documents UN حدد حل خاص بإعداد وإدارة دورة حياة وثائق سفر الأمم المتحدة
    They lend themselves to the design of social protection strategies responsive to gender-specific needs and interests across the life cycle. UN وهما يساعدان على تصميم استراتيجيات للحماية الاجتماعية تستجيب لاحتياجات ومصالح كل من الجنسين على مدار دورة الحياة.
    the life cycle approach was mentioned as a useful tool to implement sustainable consumption and production policies. UN وأشير إلى نهج دورة الحياة باعتباره أداة مفيدة لتنفيذ سياسات الاستهلاك والإنتاج المستدامين.
    WHO will focus attention on girls and boys during adolescence, and on women and men past midlife in order to take stock of what is known about gender differences throughout the life cycle. UN وستركز منظمة الصحة العالمية اهتمامها على الفتيات والفتيان في سن المراهقة، وعلى النساء والرجال الذين اجتازوا منتصف العمر بغية حصر ما هو معروف عن الفوارق بين الجنسين طوال دورة الحياة.
    Appreciation was also expressed for the focus on the critical stages of the life cycle and capacity-building. UN كما أعربوا عن تقديرهم للتركيز على المراحل الهامة من دورة الحياة وعلى بناء القدرات.
    It requires close consultation, including between the Security Council, the Secretariat and troop- and police-contributing countries, prior to the establishment, and throughout the life cycle of, peacekeeping missions. UN فهو يتطلب التشاور الوثيق، بما في ذلك بين مجلس الأمن والأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة، قبل إنشاء بعثات حفظ السلام وطوال دورة حياتها.
    This right must be universally protected and promoted throughout the life cycle. UN ويجب حماية هذا الحق عالميا وتعزيزه في جميع مراحل الحياة.
    Information gaps need to be filled to follow the life cycle of PFOS, its salts and PFOSF, in particular in imported products; UN يتعين سد الفجوات في المعلومات من أجل تتبع دورة عمر حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني، وخاصة في المنتجات المستوردة؛
    Chemicals in products that are used in health care affect human health throughout the life cycle of those products. UN وتؤثر المواد الكيميائية الداخلة في المنتجات التي يستخدمها قطاع الرعاية الصحية على صحة البشر طوال الدورة العمرية لتلك المنتجات.
    1. Links between the life cycle and the five organizational priorities UN 1 - الصلات القائمة بين الدورة الحياتية والأولويات التنظيمية الخمس
    The colloquium concluded that there are other elements essential to the establishment of an enabling legal environment which are relevant to the life cycle of the enterprise. UN خلصت الندوة إلى أن هناك عناصر أخرى ضرورية لتهيئة بيئة قانونية تمكينية مما له صلة بدورة حياة المنشأة التجارية.
    Hazardous substances within the life cycle of electrical and electronic products UN المواد الخطرة ودورة حياة المنتجات الكهربائية والإلكترونية
    75. Adequate financing must be provided to ensure availability of primary health services to all that respond to women's specific health needs in all stages of the life cycle. UN ٧٥ - ينبغي توفير التمويل الكافي لضمان توافر الخدمات الصحية اﻷولية للجميع، التي تلبي الاحتياجات الصحية النوعية للمرأة في جميع أطوار حياتها.
    Preventive measures have relevance throughout the life cycle of munitions, from initial design to proper stockpile management. UN والتدابير الوقائية هامةٌ لدورة حياة الذخائر برمتها، من مرحلة التصميم الأولي إلى الإدارة السليمة للمخزون.
    More detailed insights from participatory research methods and increased household-level data collection have shed light on the multidimensional nature of poverty and on the fact that it afflicts different people at different times in the life cycle. UN وسلط مزيدٌ من الأفكار التفصيلية، المنبثقة عن أساليب البحث التشاركي وزيادة جمع البيانات على مستوى الأسر، الضوءَ على الطابع المتعدد الأبعاد للفقر، وعلى أنه يبتلي أشخاصا مختلفين في أوقات مختلفة في دورة حياتهم.
    10. Measures to strengthen knowledge and information would include improved education, training and awarenessraising activities aimed at those who may be exposed to toxic substances at any stage in the life cycle of chemicals and the generation and dissemination of data on the hazards of all chemicals in commerce, taking account of legitimate commercial confidentiality needs. UN 10 - تتضمن تدابير تعزيز المعارف والمعلومات التعليم المحسن، والتدريب وأنشطة إزكاء الوعي الموجهة إلى أولئك الذين قد يتعرضون لمواد سمية في أي مرحلة من مراحل عمر دورة المادة الكيميائية، وتوليد ونشر البيانات الخاصة بأخطار جميع المواد الكيميائية المتداولة في التجارة، مع مراعاة الحاجة الخاصة بالسرية التجارية التي لها ما يبررها.
    21.1 The Ministry of Economic and Social Inclusion is implementing the Programme on Inclusion in the life cycle and the Family, which involves: UN 21-1 تعمل وزارة الشمول الاقتصادي والاجتماعي على الدفع قدما ببرنامج الشمول بدورة الحياة والأسرة الذي ينطوي على ما يلي:
    However, the effects of discrimination against girls, including abuse, sow the seeds for discrimination throughout the life cycle. UN بيد أن آثار التمييز المرتكب ضد البنت، بما في ذلك سوء معاملتها، إنما تضع النواة للتمييز ضدها في جميع مراحل حياتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد