ويكيبيديا

    "the light of decision" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ضوء المقرر
        
    In the light of decision 23/1, the Executive Director in mid2005 developed a new voluntary indicative scale for the biennium 2006 - 2007, taking into account the same principles that had informed the 20042005 scale. UN 27 - وضع المدير التنفيذي في منتصف عام 2005، في ضوء المقرر 23/1، جدولاً إرشادياً طوعياً جديدا للفترة 2006- 2007، آخذا في اعتباره نفس المبادئ التي استنار بها جدول الفترة 2004- 2005.
    6. Decides not to accept the auditors' recommendation on minimum indicative contributions in the light of decision 6/COP.2; UN 6- يقرر عدم قبول توصية مراجعي الحسابات بشأن الحد الأدنى من الاشتراكات الإرشادية في ضوء المقرر 6/م أ-2؛
    9. In the light of decision 1/COP.5, the Committee considered documents describing the outcomes of the subregional workshops of affected country Parties of regions other than Africa. UN 9- كما نظرت اللجنة، في ضوء المقرر 1/م أ-5، في الوثائق التي تتضمن وصفاً لنتائج حلقات العمل دون الإقليمية التي عقدتها البلدان الأطراف المتأثرة من مناطق خلاف أفريقيا.
    In the light of decision 1/COP.5, the Committee considered documents describing the outcomes of the subregional workshops of affected country Parties of regions other than Africa. UN ونظرت اللجنة، في ضوء المقرر 1/م أ-5، في الوثائق التي تتضمن وصفاً لنتائج حلقات العمل دون الإقليمية التي عقدتها البلدان الأطراف المتأثرة من مناطق خلاف أفريقيا.
    A member of the Committee queried whether it was within the mandate of the Implementation Committee to take action to further implementation of Article 4B in the light of decision XVIII/35, which conferred responsibility for that task upon the Meeting of the Parties. UN 452- وتساءل عضو آخر في اللجنة عما إذا كان من ضمن صلاحيات لجنة التنفيذ أن تتخذ إجراءات لدعم تنفيذ المادة 4 باء في ضوء المقرر 18/35، التي تحصر المسؤولية عن تلك المهمة في اجتماع الأطراف.
    Reconsideration of apparent carbon tetrachloride consumption deviation in 2003 in the light of decision XVIII/17 on stockpiling excess consumption and production for future uses UN إعادة النظر فيما يبدو خروجا في عام 2003 عن المستويات المحددة لاستهلاك رابع كلوريد الكربون، وذلك في ضوء المقرر 18/17 بشأن تخزين الإنتاج الزائد عن الحالة لاستخدمه في المستقبل
    Reconsideration of apparent methyl bromide consumption deviation in 2004 in the light of decision XVIII/17 on stockpiling excess consumption and production for future uses UN إعادة النظر فيما يبدو خروجاً في عام 2004 عن المستويات المحددة لاستهلاك بروميد الميثيل، وذلك في ضوء المقرر 18/17 بشأن تخزين الإنتاج الزائد عن الحاجة لاستخدمه في المستقبل
    Reconsider apparent methyl chloroform and methyl bromide consumption deviation in 2004 in the light of decision XVIII/17 on stockpiling excess consumption and production for future uses UN إعادة النظر فيما يبدو خروجاً في عام 2004 عن المستويات المحددة لاستهلاك كلوروفورم الميثيل وبروميد الميثيل، وذلك في ضوء المقرر 18/17 بشأن تخزين الإنتاج الزائد عن الحاجة لاستخدمه في المستقبل
    69. Statements in connection with how to proceed with the draft resolution in the light of decision 1996/115 were made by Mr. Alfonso Martínez, Mr. Bossuyt, Mr. Eide, Mr. El-Hajjé, Mr. Joinet, Mr. Lindgren Alves, and Mr. Yimer. UN ٩٦- وأدلى ببيانات تتعلق بمتابعة مشروع القرار في ضوء المقرر ٦٩٩١/٥١١ كل من السيد الفونسو مارتينيز، والسيد إيدي، والسيد بوسيت، والسيد جوانيه، والسيد الحجة، والسيد لندغرين ألفيس، والسيد ييمر.
    The General Committee decided to recommend to the General Assembly that, in the light of decision 53/443 of 15 December 1998, the plenary meeting to commemorate the thirtieth anniversary of the operations of the United Nations Population Fund be held on Wednesday, 27 October 1999, in the morning. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تعقد في الفترة الصباحية يوم اﻷربعاء، ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩، الجلسة العامة المخصصة للاحتفال بذكرى مرور ثلاثين عاما على بدء عمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، وذلك في ضوء المقرر ٥٣/٤٤٣ المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨.
    Chapter VI.A contains the thematic conclusions and recommendations, and chapter VI.B, complementing these, sets out some key conclusions and recommendations in the light of decision 1/COP.5. UN ويتضمن الفصل سادساً - ألف الاستنتاجات والتوصيات التي تتصل بالمواضيع التخصصية الرئيسية التي يستكملها الفصل سادساً - باء، الذي يُورد بعض الاستنتاجات والتوصيات الرئيسية في ضوء المقرر 1/م أ-5.
    In the light of decision 56/425, the General Committee may wish to recommend that item 22 (h) also be allocated to the Sixth Committee. UN وفـي ضوء المقرر 56/425، قد يـود المكتب أن يوصـي بإحالة البند 22 (ح) أيضا إلى اللجنة السادسة.
    12. A member of the Committee queried whether it was within the mandate of the Implementation Committee to take action to further implementation of article 4B in the light of decision XVIII/35, which conferred responsibility for that task upon the Meeting of the Parties. UN 12- وتساءل أحد أعضاء اللجنة عما إذا كان لجنة التنفيذ مُخَوَّلاً لها اتخاذ إجراء لمواصلة تنفيذ المادة 4 باء في ضوء المقرر د-38/35، الذي يحيل مسؤولية هذه المهمة إلى اجتماع الأطراف.
    10. Likewise, in the light of decision 1/COP.5, the Committee considered documents containing the outcome of the subregional workshops of affected African country Parties. UN 10- كما نظرت اللجنة، في ضوء المقرر 1/م أ-5، في الوثائق التي تتضمن نتائج حلقات العمل دون الإقليمية التي عقدتها البلدان الأفريقية الأطراف المتأثرة.
    Under this agenda item, the representative of the Secretariat will draw attention to the programme budget for 2011, which has been modified in the light of decision IX/31 of the Conference of the Parties. UN 37 - يوجه ممثل الأمانة، في إطار هذا البند من جدول الأعمال، الأنظار إلى الميزانية البرنامجية لعام 2011 التي جرى تعديلها في ضوء المقرر 9/31 الصادر عن مؤتمر الأطراف.
    [The General Assembly decided that, in the light of decision 53/443 of 15 December 1998, the plenary meeting to commemorate the thirtieth anniversary of the operations of the United Nations Population Fund would be held on Wednesday, 27 October 1999, in the morning.] UN ]قررت الجمعية العامة أنه، في ضوء المقرر ٥٣/٤٤٣ المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، ستعقد الجلسة العامة المخصصة للاحتفال بالذكرى السنوية الثلاثين لبدء عمليات صندوق اﻷمم المتحدة للسكان يوم اﻷربعاء ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩، صباحا[
    [The General Assembly decided that, in the light of decision 52/424 of 12 December 1997, the ceremony for the awarding of prizes in the field of human rights in 1998 should be held on Thursday, 10 December 1998, on the occasion of the celebration of the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights in plenary meeting.] UN ]قررت الجمعية العامة، على ضوء المقرر ٥٢/٤٢٤ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، أن تقام مراسم منح جوائز في ميدان حقوق اﻹنسان في عام ١٩٩٨ يوم الخميس، ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، في مناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، وذلك في الجلسات العامة.[
    The General Committee decided to recommend to the General Assembly that, in the light of decision 52/424 of 12 December 1997, the ceremony for the awarding of prizes in the field of human rights in 1998 should be held on Thursday, 10 December 1998, on the occasion of the celebration of the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, in plenary meeting. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة، على ضوء المقرر ٥٢/٤٢٤ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، بأن تقام مراسم منح جوائز في ميدان حقوق اﻹنسان في عام ١٩٩٨ يوم الخميس، ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، في مناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، وذلك في الجلسات العامة.
    Administrative expenses reflect an increase mainly with respect to the Follow-up Programme for Environmental Awards, which was fully staffed through the biennium 2012-2013, as well as the costs associated with the intensification of the collaboration with the participating Governments in the light of decision 269 of the Governing Council. UN وتعكس النفقات الإدارية زيادة تتعلق بصفة رئيسية ببرنامج متابعة التعويضات البيئية الذي كان مزودا بالموظفين بالكامل خلال فترة السنتين 2012-2013، فضلا عن التكاليف المرتبطة بتكثيف التعاون مع الحكومات المشاركة في ضوء المقرر 269 الصادر عن مجلس الإدارة.
    The SBI may wish to consider the issue in the light of decision 1/CP.15, which extended the mandate of the AWGLCA to enable it to continue its work with a view to presenting the outcome of its work to the COP for adoption at its sixteenth session. UN 20- وربما تود الهيئة الفرعية للتنفيذ النظر في هذه المسألة في ضوء المقرر 1/م أ-15 الذي مدَّد ولاية فريق العمل التعاوني لتمكينه من مواصلة عمله بهدف تقديم النتائج إلى مؤتمر الأطراف لكي يعتمدها في دورته السادسة عشرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد