ويكيبيديا

    "the lists of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قوائم
        
    • لقوائم
        
    • وقوائم
        
    • بقوائم
        
    • باب التسجيل في قائمة
        
    • فقوائم
        
    • قائمتي
        
    • القوائم التي
        
    • قائمات
        
    • تلك القوائم
        
    • بالقوائم التي
        
    • والقوائم
        
    Women headed the lists of two of the six political parties. UN وكانت المرأة على رأس قائمتين من قوائم الأحزاب السياسية الستة.
    the lists of types of information for mutual exchange between the border services of CIS member States includes information on: UN وتشمل قوائم أنواع المعلومات المتبادلة فيما بين دوائر الحدود في الدول الأعضاء في رابطة الدول المستقلة ما يلي:
    Review or adjustment of the lists of wastes contained in Annexes VIII and IX of the Basel Convention UN استعراض أو تنقيح قوائم النفايات الواردة في المرفقين الثامن والتاسع من اتفاقية بازل
    Review or adjustment of the lists of wastes contained in Annexes VIII and IX of the Basel Convention UN استعراض أو تنقيح قوائم النفايات الواردة في المرفقين الثامن والتاسع من اتفاقية بازل
    If NGOs were only involved in the process after replies to the lists of issues had been received, the examination of those replies might be delayed. UN وإن لم تشارك المنظمات غير الحكومية في العملية إلا بعد تلقي الردود على قوائم المسائل، فقد يتأخر النظر في هذه الردود.
    Women headed the lists of three of the eleven political parties. UN وتصدرت النساء قوائم ثلاثة من أحد عشر حزبا سياسيا.
    Women headed the lists of two of the eight political parties. UN وتصدرت النساء قوائم اثنين من ثمانية أحزاب سياسية. بونير
    Women headed the lists of three of the 14 political parties. UN وكانت المرأة على رأس قوائم ثلاثة أحزاب سياسية من مجموع 14 حزباً سياسياً.
    Women headed the lists of three of the eleven political parties. Bonaire UN وكانت المرأة على رأس قوائم ثلاثة أحزاب سياسية من بين 11 حزباً.
    Women headed the lists of two of the six political parties. Sint Eustatius UN وكانت المرأة على رأس قائمتين من قوائم الأحزاب السياسية الستة.
    The seventh periodic report states that a law establishing quotas for the participation of women and men in the lists of candidates for election was approved in 2006. UN وينص التقرير الدوري السابع على إقرار قانون، في عام 2006، يُحدد حصص مشاركة المرأة والرجل في قوائم المرشحين للانتخابات.
    The Government of Mexico takes note of the obligation to replace the lists of prohibited materials for the relevant purposes. UN وتحيط حكومة المكسيك علما بالالتزام بالاستعاضة عن قوائم المواد المحظورة للأغراض ذات الصلة.
    UNCTAD's Publications This page contains the lists of all UNCTAD publications and reports of the CSTD. UN تتضمن هذه الصفحة قوائم بجميع منشورات الأونكتاد وتقارير اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية.
    430. UNHCR has reviewed and updated the lists of bank signatories. UN 430 - وقد استعرضت المفوضية قوائم مسؤولي التوقيع المصرفي واستكملتها.
    Not all owners have received payment and there is continuing controversy over the lists of owners prepared by the Lebanese authorities. UN ولم يتلق جميع المُلاك المدفوعات المستحقة لهم ولا يزال الخلاف مستمرا بشأن قوائم المالكين التي أعدتها السلطات اللبنانية.
    Although Agrocomplect was unable to provide its payroll records for the employees evacuated by plane, the Panel finds that the lists of names provided is sufficient under these circumstances. 3. UN ورغم أن شركة أغروكومبلكت لم تتمكن من تقديم سجلات مرتبات الموظفين الذين أجلتهم جواً، فإن الفريق يرى أن قوائم الأسماء المقدمة تعتبر كافية في ظل هذه الظروف.
    Only after destruction, the lists of destroyed weapons were compared with the inventory lists, and the latter were then amended accordingly; UN وبعد التدمير فقط تقارن قوائم الأسلحة المُدمَّرة بقوائم الجرد ثم تعدل قوائم الجرد وفقا لذلك؛
    It asked that the summary records include the lists of issues in relation to the discussion of States parties' reports. UN وطلبت أن تُدرج في المحاضر الموجزة قوائم بالمسائل المتصلة بمناقشة تقارير الدول الأطراف.
    the lists of issues for Cameroon, Colombia, El Salvador, Estonia and Israel would also be finalized at that session. UN وستوضع الصيغة النهائية لقوائم المسائل الخاصة بالكاميرون وكولومبيا والسلفادور وإستونيا وإسرائيل خلال تلك الدورة.
    In the 1996 legislative elections there had been 45 candidates of Russian origin both on the lists of the national minorities and of the other parties. UN وخلال الانتخابات التشريعية لعام ٦٩٩١، كان هناك ٥٤ مرشحاً من أصل روسي وردت أسماؤهم في كل من قوائم اﻷقليات القومية وقوائم اﻷحزاب اﻷخرى.
    He also informed the Assembly that the lists of speakers for the items listed in document A/INF/59/3/Rev.1 were open. UN كما أبلغ الجمعية العامة بأن باب التسجيل في قائمة المتكلمين مفتوح بشأن البنود المدرجة في الوثيقة A/INF/59/3/Rev.1.
    the lists of policy measures may be misleading, as the levels of benefits and services they provide may well be low. UN فقوائم السياسات العامة وتدابيرها قد تكون مضللة، وذلك لأن مستويات المزايا والخدمات التي توفرها ربما تكون متدنية جدا.
    Women headed the lists of two of the seven political parties. UN وتصدرت النساء قائمتي اثنين من الأحزاب السياسية السبعة.
    Action 36: Canada's national export control system is consistent with the lists of those multilateral nuclear export control mechanisms in which it participates. UN الإجراء 36: نظام كندا الوطني لمراقبة الصادرات متوافق مع القوائم التي وضعتها الآليات المتعددة الأطراف لمراقبة الصادرات النووية، التي تشترك فيها كندا.
    The President also informed the Assembly that the lists of speakers for items mentioned in document A/INF/57/3/Rev.1 were open. UN وأبلغها الرئيس كذلك بفتح قائمات المتكلمين بشأن البنود المذكورة في تلك الوثيقة.
    Member States should maintain and regularly update the lists of experts and laboratories that they have notified to the mechanism, and the Department for Disarmament Affairs secretariat should regularly remind Member States of that duty. UN وينبغي للدول الأعضاء الاحتفاظ بقوائم الخبراء والمختبرات التي أبلغت بها الآلية مع استكمال تلك القوائم بانتظام، كما ينبغي لأمانة إدارة شؤون نزع السلاح أن تذكِّر الدول الأعضاء بشكل منتظم بذلك الواجب.
    This is because it is often hard to recognize clues that might reveal the whereabouts of persons included in the lists of the Working Group. UN وكان ذلك بسبب عدم القدرة على التعرف على دلائل يمكن أن تكشف مكان وجود الأشخاص المشمولين بالقوائم التي وفرها الفريق العامل.
    In addition, it has been widely reported that there is a marked discrepancy between the lists of names submitted by the constituted bodies and those finally selected to participate in the National Transitional Council. UN وبالإضافة إلى ذلك، تناقلت تقارير على نطاق واسع أنباء عن وجود حالة تباين ملحوظ بين قوائم الأسماء التي قدمتها الهيئات المُنشأة، والقوائم التي اختير أصحابها أخيرا للمشاركة في المجلس الوطني الانتقالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد