Existing proposals and future initiatives should be taken into account in defining the mandate of the Ad Hoc Committee. | UN | فينبغي أن تؤخذ في الاعتبار المقترحات اﻷخرى والمبادرات التي تطرح في المستقبل عند تحديد ولاية اللجنة المخصصة. |
As for the mandate of the Ad Hoc Committee on nuclear disarmament, China supports the reasonable position of the G21. | UN | أما في ما يخص ولاية اللجنة المخصصة المعنية بنزع السلاح النووي، فإن الصين تدعم الموقف المعقول لمجموعة ال21. |
Our vote in favour of that resolution was helped, in part, by the resolution's recognition that the mandate of the Ad Hoc Committee needs to be reviewed and updated. | UN | ومما ساعد على تصويتنا لصالح هذا القرار أنه اعترف بأنه يلزم استعراض وتحديث ولاية اللجنة المخصصة. |
In my view, the mandate of the Ad Hoc Committee established by the 1995 Conference is inclusive of the positions of all States. | UN | وفي رأيي فإن ولاية اللجنة المخصصة التي أنشأها مؤتمر عام ٥٩٩١ متضمنة لمواقف جميع الدول. |
I believe that, unlike this morning, she has stated clearly that she will require changes in the mandate of the Ad Hoc Committee on Outer Space. | UN | وأعتقد انها، بعكس ما دار هذا الصباح، بينت بوضوح أنها تطلب إجراء بعض التغييرات في ولاية اللجنة المخصصة للفضاء الخارجي. |
My delegation will participate actively in the consultation on the mandate of the Ad Hoc Committee on outer space. | UN | ووفدي سيشترك اشتراكا حثيثا في المشاورات التي تدور حول ولاية اللجنة المخصصة للفضاء الخارجي. |
As for the mandate of the Ad Hoc Committee on nuclear disarmament, China supports the reasonable position of the G-21. | UN | وبخصوص ولاية اللجنة المخصصة المعنية بنزع السلاح النووي، تساند الصين الموقف العقلاني الذي تبنته مجموعة ال21. |
Moreover, some consideration had to be given to whether such an exercise would fall within the mandate of the Ad Hoc Committee stricto sensu. | UN | وعلاوة على ذلك، لا بد أن تراعى إلى حد ما مسألة ما إذا كانت هذه الممارسة ستقع ضمن ولاية اللجنة المخصصة بالمعنى الضيق. |
the mandate of the Ad Hoc Committee was, in that sense, different from the goal embraced by the proposals contained in the two reports. | UN | وبهذا المعنى، تختلف ولاية اللجنة المخصصة عن الهدف الذي حددته المقترحات الواردة في التقريرين. |
Such an exercise would require the renegotiation of international humanitarian law, a task which is beyond the mandate of the Ad Hoc Committee. | UN | وسيتطلب ذلك إعادة التفاوض بشأن القانون الإنساني الدولي، وتلك مهمة تتجاوز نطاق ولاية اللجنة المخصصة. |
His delegation therefore supported the renewal of the mandate of the Ad Hoc Committee: the current momentum should not be lost. | UN | ولذا فوفده يؤيد تجديد ولاية اللجنة المخصصة: وينبغي عدم تفويت الزخم الراهن. |
It was argued that that was an issue covered by other conventions and would therefore fall outside the mandate of the Ad Hoc Committee. | UN | وحوجج بأن تلك المسألة تتناولها اتفاقيات أخرى وبالتالي تقع خارج إطار ولاية اللجنة المخصصة. |
The sharing of best practices was appreciated, but that was not the mandate of the Ad Hoc Committee. | UN | وقالت إن تبادل أفضل الممارسات أمر مرحب به، ولكن ذلك ليس من ولاية اللجنة المخصصة. |
His delegation favoured expanding the mandate of the Ad Hoc Committee to include the drafting of texts. | UN | وأشار إلى أن الوفد النيجيري يؤيد توسيع ولاية اللجنة المخصصة لكي تكلف بصياغة النصوص. |
To that end, China therefore proposed that the General Assembly should extend and expand the mandate of the Ad Hoc Committee. | UN | ولهذا يقترح الوفد الصيني أن تمدد الجمعية العامة ولاية اللجنة المخصصة وتوسع نطاقها. |
His delegation therefore opposed extension of the mandate of the Ad Hoc Committee. | UN | ولذلك فإن وفده يعارض تمديد ولاية اللجنة المخصصة. |
It raises the question about their commitment to the CTBT and goes against the mandate of the Ad Hoc Committee on NTB. | UN | ويثير ذلك الشك حول التزامها بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ويتعارض مع ولاية اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية. |
The sponsors of the draft resolution hoped that the mandate of the Ad Hoc Committee would be extended so that it could complete its work in 1994. | UN | ويأمل مقدمو مشروع القرار في تمديد ولاية اللجنة المخصصة ليتسنى لها إنجاز عملها في عام ١٩٩٤. |
To this end the co-sponsors hoped that the mandate of the Ad Hoc Committee would be extended so that it could complete its work in 1995. | UN | وتحقيقا لهذا الغرض، فإن مقدمي مشروع القرار كانوا يأملون في تمديد ولاية اللجنة المخصصة وذلك كي تتمكن من إنجاز عملها في ١٩٩٥. |
It had reservations with regard to the open-endedness of the mandate of the Ad Hoc Committee. | UN | فلديه اعتراضات تتعلق بالطابع المفتوح لولاية اللجنة المخصصة. |
He recalled issues concerning the mandate of the Ad Hoc Committee. | UN | وأشار إلى مسائل متعلقة بولاية اللجنة المخصصة. |
The attempt to negotiate a convention without a genuine consensus on the mandate of the Ad Hoc Committee was doomed to failure. | UN | والغرض من التفاوض على اتفاقية دون التوصل إلى توافق حقيقي للآراء حول ولاية اللجنة الخاصة مصيره الفشل. |