ويكيبيديا

    "the map" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خريطة
        
    • الخريطة
        
    • الخريطه
        
    • الخارطة
        
    • خارطة
        
    • الخريطةَ
        
    • للخريطة
        
    • الخرائط
        
    • بالخريطة
        
    • الخريطةِ
        
    • الخريطةُ
        
    • لخريطة
        
    • بالخارطة
        
    • بخريطة
        
    • خريطه
        
    We should consider ways to facilitate dialogue because the map of the world should never be colour-coded based on our different religious identities. UN وينبغي لنا أن ننظر في سبل تسهيل الحوار، لأنه لا ينبغي أن ترمز بالألوان خريطة العالم على أساس هوياتنا الدينية المختلفة.
    There was a location map but no coordinates on the map. UN وكانت هناك خريطة للمواقع ولكن لا توجد إحداثيات على الخريطة.
    That would explain the map of Spain he sent next. Open Subtitles هذا قد يُفسر خريطة أسبانيا التي أرسلها بعد ذلك
    the map may be modified thereafter by the Chairperson of the CFC in consultation with the Parties. UN وبعد ذلك، يجوز لرئيس لجنة وقف إطلاق النار إدخال تعديلات على الخريطة بالتشاور مع الأطراف.
    Does the map say anything about a waterlogged upper leg? Open Subtitles هل تقول شيئا خريطة حول المشبع بالمياه الساق العلوية؟
    Certain of our nations are even at risk of no longer appearing on the map of the world in a few years. UN وإننا متأكدون من أن بلداننا تتعرض لخطر الاختفاء من خريطة العالم في غضون سنوات معدودة.
    Those communities to benefit from the subsidy shall be those on the map of national priority areas. UN والبلدات التي ستستفيد من الإعانة هي البلدات المبينة على خريطة المناطق ذات الأولوية الوطنية.
    Recommendation: Adoption of the map of Iraq in its entirety, including Kuwait City as an integral part of Greater Iraq, as the emblem of the people's representatives. UN التوصية: وضع خريطة العراق الكامل المتضمنة مدينة الكويت كجزء لا يتجزأ من العراق الكبير كشعار لممثلي الشعب.
    The important thing is that we that we make and share the map for 2000 with other criteria. UN الشيء الهام هو أننا نعد جزءا من خريطة عام 2000 إضافة إلى معايير أخرى.
    My country, the Republic of Benin, could be perceived as just a dot on the world map and perhaps just as a jot on the map of Africa. UN وبلدي، جمهورية بنن، يمكن أن تعتبر مجرد نقطة على خريطة العالم، وربما مجرد نقطة أيضا على خريطة أفريقيا.
    the map of the country must fit in with the map of world. UN فخريطة البلد يجب أن تترافق مع خريطة العالم.
    It emerges as a link in the long chain of tumultuous events that have reshaped the map of the family of nations. UN وتبرز الدورة كحلقة وصل في السلسلة الطويلة من اﻷحداث المضطربة التي تعيد تشكيل خريطة أسرة اﻷمم.
    While the two Governments have not formally accepted the map, their de facto respect for its parameters on the ground augurs well. UN وفي حين لم تقبل الحكومتان الخريطة بعد بصورة رسمية، فإن احترامهما من حيث الأمر الواقع لبارامتراتها هو تطور يؤذن بالخير.
    the map featured in the decolonization exhibit on the tour route was updated during the reporting period. UN وتم تحديث الخريطة المعروضة في معرض إنهاء الاستعمار في طريق الجولة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Edition 2 of the map demonstrated the use of endonyms throughout the region and was available in two soft-copy formats. UN وتبدى في الطبعة الثانية من الخريطة استخدام التسميات المحلية في كافة أنحاء المنطقة، وقد أتيحت في شكل برنامجين.
    This symbol, over the arcway. It's here on the map. Open Subtitles هذا الرمز، منتشرة على المدخل إنها هنا على الخريطة.
    I'm gonna blow the building off the face of the map and anything within a 5-mile radius. Open Subtitles سأقوم بتفجير المبنى من على وجه الخريطة وأي شيء داخل دائرة نصف قطرها 5 أميال
    Says they saw a guy with a band-aid on his nose, black eye... get the location, put it on the map. Open Subtitles يقول أنه قد رأى رجل يضع ضمادة طبية على أنفه عينه سوداء ، أحصلوا على الموقع وضعوه على الخريطة
    - I mean, I'm the guy with the map here. Open Subtitles أنا الرجل الذى معه الخريطه وهذا هو الدواء الكبير..
    the map highlights progress in the participation of women in national parliaments. UN وتبرز الخارطة التقدم الذي أحرزته المرأة في المشاركة في البرلمانات الوطنية.
    Once-prosperous Yugoslavia was devastated and has disappeared from the map of Europe. UN ويوغوسلافيا، التي كانت مزدهرة ذات يوم، دُمرت واختفت من خارطة أوروبا.
    Because the map leads to something even more valuable. Open Subtitles لأن الخريطةَ تُؤدّي إلى شيء ثمين لدرجة أكبر
    Find Santa, and we find the key. Back to the map. Open Subtitles للبحث عن بابا نويل علينا ان نجد المفتاح فلنعد للخريطة
    So, you find the map to this terrible place. And then what? Open Subtitles اذا ما وجدت الخرائط في هذا المكان الفضيع ماذا ستفعل بعدها
    the map should serve the purpose of removing the excuse that companies are unaware of which areas are controlled by armed groups. UN وينبغي أن يستعان بالخريطة لسدّ باب الذرائع أمام الشركات بأنها على غير علم بالمناطق التي تسيطر عليها الجماعات المسلحة.
    We'll follow him, get the map and find the treasure. Open Subtitles نحن سوف نتبعه ، ونحصل على الخريطةِ ونجِدُ الكنزَ
    I don't even have the map. Open Subtitles وليس عِنْدي حتى الخريطةُ
    According to the map entitled " Women in Politics: 2008 " presented by the United Nations and the Inter-Parliamentary Union, which depicts the situation as it stood following the parliamentary elections of 2007, Argentina ranks fourth in the world and first in South America in terms of the number of women who hold political office. UN ووفقاً لخريطة مشاركة النساء في ميدان السياسة لعام 2008، المقدمة من منظمة الأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي، فقد وضعت الانتخابات البرلمانية التي أجريت في عام 2007 الأرجنتين في المركز الرابع على مستوى العالم والمركز الأول على مستوى القارة في نسبة تمثيل المرأة.
    It's like I can feel the map in my blood. Like it's a part of me. Open Subtitles أشعر بالخارطة في دمائي كما لو أنها جزء مني
    Mike, brief Jerry on the week's schedule, show him the gear, and get him acquainted with the map for the route he's going up on. Open Subtitles مايك, خذ جيري واريه المعدات واعلمه بخريطة المنطقة
    This village ofyours, Mandwa, is nowhere on the map of India. Open Subtitles هذه القريه ملك يديك اى مكان على خريطه الهند هو لك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد