ويكيبيديا

    "the mastermind" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العقل المدبر
        
    • العقل المدبّر
        
    • العقل المُدبر
        
    • العقل المُدبّر
        
    • العقل المدبِّر
        
    • العقل الموجّه
        
    • هي العقل
        
    Was the husband the mastermind, or was it her the whole time? Open Subtitles هل كان الزوج هو العقل المدبر أم كانت هي طوال الوقت؟
    We needed you. Don't you see? - You're the mastermind. Open Subtitles كنت اريد مساعدتنا , أنت كنت العقل المدبر للعمليات
    If the entire circus is involved, Haly himself may be the mastermind. Open Subtitles , إذا كامل السرك مشترك هيلي بنفسه قد يكون العقل المدبر
    I won't tell you who's the mastermind behind your parents' murder Open Subtitles لن أخبرك من هو العقل المدبّر وراء قتل والديك.
    If you can't get me the mastermind behind this heist, Open Subtitles إذا لم تستطيع بأن تحضر إلي العقل المُدبر وراء هذه السرقة
    So, what are we thinking, that she's the mastermind, the femme fatale, the one who seduced the other three into executing her plan? Open Subtitles اذاً , ما الذى نفكر فية , انها العقل المدبر المرأة الخارقة , التى قامت بأغواء الثلاثة الاخرين لتنفيذ خطتها ؟
    Beatriz Ximenes’ husband, David Dias Ximenes, was arrested on the suspicion of being the mastermind behind the 28 May 1997 assault on the mobile brigade headquarters. UN وقد احتجز زوج بياتريس خيمينيس، دافيد دياس خيمينيس للاشتباه في أنه العقل المدبر وراء الهجوم على مقر اللواء المتنقل.
    But anybody in the know knows you weren't the mastermind. Open Subtitles ولكن أي شخص يعرفك, يعرف تماما أنك لم تكوني العقل المدبر
    the mastermind of this syndicate is still roam ing free! Open Subtitles ان العقل المدبر لهذه الشبكه لايزال يتجول بحريه
    the mastermind behind the strange document incident should be very close to you Open Subtitles العقل المدبر لحادثة الملصقات لابد أنه قريب منك جداً
    Well, it's obvious that that man is not the mastermind of anything. Open Subtitles حسناً ، من الواضح أن هذا الرجل ليس العقل المدبر لأي شيء.
    And yet there's evidence that she is indeed the mastermind behind the attack on the Temple. Open Subtitles وحتى الان هناك دليل انها بالفعل العقل المدبر وراء هذا الهجوم على المعبد
    Clearly Brown is not the mastermind behind this operation-- he doesn't have the accounting chops. Open Subtitles من الواضح أن براون ليس العقل المدبر خلف هذا هذه العمليه.انه ليس لديه قطع المحاسبه
    I'm here to arrest and hopefully stage the prison suicide of the mastermind of this operation-- Open Subtitles أنا هنا لإلقاء القبض وأنوي أن أقدم العقل المدبر لهذه العملية إلى السجن المؤبد
    Jenkins is the mastermind behind this, or mastermind-adjacent. Open Subtitles جنكينز هو العقل المدبر وراء هذا، أو العقل المدبر المجاور.
    Your dad was not the mastermind behind my parent's death Open Subtitles أنّ والدكِ كان العقل المدبّر وراء موت والديّ.
    All the separate clues the Librarians are looking for, he put into place. He is the mastermind. Open Subtitles كافَّة القرائن المستقلَّة التي ينشدها أمناء المكتبة أُعِدَّت من قبله، إنه العقل المدبّر.
    Or the mastermind behind warrantless domestic surveillance. Open Subtitles أو العقل المدبّر خلف الإذن القضائي للمراقبة المحلية
    I know Lam was the mastermind. Open Subtitles أعلم بأن لام كان العقل المُدبر.
    I'm telling you, there's no way this guy is the mastermind behind everything. Open Subtitles صدقني، من المستحيل أن يكون العقل المُدبّر لكل هذا
    Rival drug gang taking out the mastermind? Open Subtitles عصابة مخدرات منافِسة قامت بقتل العقل المدبِّر ؟
    The Cock and Bulls win the mastermind Challenge. Open Subtitles الديك والثيران يربحان تحدي العقل الموجّه.
    Although Canada and the European Union were sponsors, the United States of America was the mastermind and main provocateur. UN ورغم أن كندا والاتحاد الأوروبي من بين مقدّمي مشروع القرار، تُعتَبر الولايات المتحدة الأمريكية هي العقل المدبِّر والمحرّض الرئيسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد