ويكيبيديا

    "the meal" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الوجبة
        
    • الوجبه
        
    • وجبةِ الطعام
        
    • الوجبات
        
    • للوجبة
        
    • تناول الطعام
        
    • بالوجبة
        
    • وجبة الطعام
        
    • وجبةَ الطعام
        
    • لوجبة
        
    • والوجبة
        
    • وجبات الطعام
        
    I gave up on that idea halfway through the meal. Open Subtitles تخلى عن هذه الفكرة في منتصف الطريق من خلال الوجبة.
    Well, the Japanese would be proud. You waited until the meal was done. Open Subtitles سيكون اليابانيون فخورين بذلك فقد انتظرت حتى انتهاء الوجبة
    Did you notice anything strange about him or the meal? Open Subtitles هل لاحظت أى شيء غريب بشأنه أو بشأن الوجبة ؟
    I'm sorry, we can't mind our manners and stay to the end of the meal. Open Subtitles اعتذر لاننا لا نتخلى بالاخلاق ونتناول الوجبه معكِ حتى النهاية
    We thank thee, Lord, for the meal we're about to receive. Open Subtitles ،نحن نشكرك يا ربنا على وجبةِ الطعام التي سوف نتناولها
    Alcoholic beverage served before the meal to stimulate the appetite. Open Subtitles شراب كحولي يتم تقديمه قبل الوجبات ليقوم بمحاكاة المخلل
    Since you weren't there, we decided to skip the meal and just go to his hotel room. Open Subtitles وبما أنّك لم تكن حاضراً، فقد قرّرنا تخطّي الوجبة... وذهبنا إلى غرفته في الفندق فحسب.
    I was stuck there for the rest of the meal, unable to eat. Open Subtitles علقت هناك لبقية الوجبة غير قادر على تناول الطعام
    You may have set the table, but we're paying for the groceries and we're cookin'the meal. Open Subtitles ربما قد أعددتَي طاولة الطعام لكن نحن من كنا ندّفع مقابل البقالة و نحن من كنا نطبخ الوجبة.
    Why don't we thank your mother by going around the table and saying what our favorite part of the meal is? Open Subtitles لماذا لا نشكر أمك بواسطة الالتفاف على الجدول وقوله ما المفضلة لدينا جزء من الوجبة ؟
    Paige, would you sign for the meal? Open Subtitles بيج، هل تستطيعين التوقيع على حساب الوجبة ؟
    The chef that prepared the meal that killed Peter Talbott's predecessor at Canon-Ebersole. Open Subtitles الطباخ الذي طبخ تلك الوجبة والتي قتلت سلف بيتر تالبوت في كانون إيبرسول
    We never ended up having the meal. Open Subtitles لمْ ينتهِ بنا المطاف بتناولنا لتلك الوجبة.
    I don't think the strippers prepare the meal, but okay. Open Subtitles ،أنا لا أظنّ أنّ المُتعرّيات أعدّوا الوجبة لكن لا بأس
    But even with eyes as big as its stomach, this isn't the meal deal he was hoping for. Open Subtitles لكن حتى بعينين تماثلان حجم معدته هذه الوجبة ليست بالحجم الذي كان يأمله
    I can't believe you two are still hungry after the meal we had. Open Subtitles انا لا اصدق انكما مازلتما تشعران بالجوع بعد ان تناولنا الوجبه.
    I Iike to think about it during the meal. Open Subtitles أَحْبُّ تَفكير في الموضوع أثناء وجبةِ الطعام.
    The recorded expenditure also reflects the increase in the meal allowance from $30 to $35 per person/day effective 1 May 1996. UN كما تعكس النفقات المسجلة زيادة بدل الوجبات من ٣٠ دولارا إلى ٣٥ دولارا للشخص/يوم اعتبارا من ١ أيار/مايو ١٩٩٦.
    I pay for the meal, you handle my deal. That's just good manners. Open Subtitles أدفع للوجبة , تتعاملين معي هذه الأخلاق الحسنة
    Halfway through the meal, he gets up to go use the phone and he never comes back. Open Subtitles بعد تناول الطعام قال أنه يريد القيام بمكالمة هاتفية , و لم يعد بعدها أبداً
    Each one of you has a very special memory attached to the meal you're eating. Open Subtitles كل واحد منكم لديه ذكرى مميّزة جدًا .مرتبطة بالوجبة التي تأكلونها
    Pumbaa, my corpulent compadre, it's the crunchy ones that make the meal. Open Subtitles بومبا , أيها السمين، إنها واحدة مقرمشة التي تجعل وجبة الطعام
    -We're about to serve the meal. Open Subtitles نحن أَوْشَكْنا أَنْ نَخْدمَ وجبةَ الطعام.
    $20 is for the hospital fee, and the other $20 is for the meal. Open Subtitles عشرون دولارا لتكاليف المستشفى و عشرون أخرى لوجبة
    I just say a couple of words, the meal comes... it's like magic. Open Subtitles أنا أقول كلمتين فقط, والوجبة تأتي.. إنه كالسحر.
    Reduced requirements owing to lower actual travel costs, the conduct of more in-house training and the provision of packed meals in lieu of the meal portion of the mission subsistence allowance for within-mission travel UN يعزى انخفاض الاحتياجات لانخفاض تكاليف السفر الفعلية، وإجراء المزيد من التدريب في المنشأة، وتوفير وجبات الطعام معبأة بدلا من الجزء الخاص بالوجبات من بدل الإقامة المخصص للسفر داخل منطقة البعثة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد