ويكيبيديا

    "the medication" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدواء
        
    • الأدوية
        
    • للدواء
        
    • والدواء
        
    • بالأدوية
        
    • ذلك شأن العقاقير
        
    • الدواءِ
        
    • الادويه
        
    And doctors say with the medication I take it never will. Open Subtitles ويقول الأطباء أنه مع الدواء الذي أتناوله، لن تتكرر أبداً
    What you don't know is what I'm like off of the medication. Open Subtitles ما لا تعلمه هو ما أبدو عليه حين لا أتناول الدواء
    It's just between your theories on the medication, and Franks. Open Subtitles هو فقط ربط بين نظريتك فى الدواء و فرانكس
    They can make you take the medication. That's State law. Open Subtitles .يمكنهم أن يجعلوك تتناول الأدوية .هذا هو قانون الولاية
    Doctor, the patient in 214 is not responding to the medication. Open Subtitles يا دكتور, المريض في غرفة 214 لا يتجاوب مع الدواء.
    Had a heart palpitation My sickness was love And you're the medication Open Subtitles رأيتك في المحطّة خفق قلبي، مرضي هو الحبّ و أنتِ الدواء
    Your numbers indicate the medication isn't helping with your cholesterol. Open Subtitles التحليل يظهر أن الدواء لم يخفض نسبة الكوليسترول عندك
    the medication we gave you didn't effect your condition, Open Subtitles الدواء الذى اعطيناه لك لا يؤثر على حالتك
    We could have been ruined when the medication had side effects. Open Subtitles كان بإمكان ذلك الدواء ان يدمرنا عندما ظهرت أعراضه الجانبية
    However, the medication prescribed by the medical doctor and delivered by the complainant's mother, gave no results. UN إلا أن الدواء الذي وصفه له الطبيب وأحضرته له والدته لم يجدِ نفعاً.
    Yet instead of administering the medication that would cure the Conference of its ills, namely, starting negotiations, we insist on giving it a placebo. UN ومع ذلك، فبدلاً من مناولة الدواء الذي سيشفي المؤتمر من أمراضه، وأعني بدء المفاوضات، نصر على إعطائه دواءً وهمياً.
    However, the medication prescribed by the medical doctor and delivered by the complainant's mother, gave no results. UN إلا أن الدواء الذي وصفه له الطبيب وأحضرته له والدته لم يجدِ نفعاً.
    the medication that they gave her should have been helping, but I couldn't figure out what was making her so angry. Open Subtitles الدواء التي أعطاها ينبغي أن يكون قد تساعد، لكنني لم أستطع أن أعرف ما يجعلها غاضب جدا.
    They said it was just side effects from the medication. Open Subtitles وقالوا انه كان الجانب عادل آثار من الدواء.
    He administered the medication to the patients in his group therapy. Open Subtitles انه تدار الدواء للمرضى في العلاج جماعته.
    I told you, I don't like the medication they put me on. Open Subtitles قلت لك، أنا لا أحب الدواء الذي وضعوني على.
    Until the medication fixes it, I go to Europe. Open Subtitles لحين أن تقوم بتصليحها الأدوية سأذهب إلى أوروبا
    Well, we brought a lot with us, but thank heavens we haven't needed to use much of the medication. Open Subtitles حسنا، نحن جلبت الكثير معنا، و ولكن الحمد السماوات ونحن لا حاجة إلى استخدام الكثير من الأدوية.
    by individuals who have been prescribed the medication by a physician. Open Subtitles من قبل أفراد تم وصف الأدوية لهم من قبل أطباء
    Be warned, you may experience unusually vivid dreams as a side effect of the medication. Open Subtitles أُنبهكِ إلى أنه ربما تُراودكِ أحلامٌ زاهية غير عادية كأثرٍ جانبي للدواء
    And the medication and my job are the only things that keep my mind off it. Open Subtitles والدواء والعمل هي الأشياء الوحيدة التي تجعلني لا أفكر في ذلك الألم
    247. Several countries report inappropriate and excessive medication given to women during pregnancy and childbirth, noting particularly the medication and dehumanization of birthing. UN 247 - وتفيد عدة بلدان عن إعطاء النساء خلال فترة الحمل وعند الوضع أدوية غير مناسبة وزائدة عن اللزوم، مشيرة بوجه خاص إلى علاج عملية الوضع بالأدوية وتجريدها من الطابع الإنساني.
    Medical treatment is as expensive as the medication needed to treat the illness diagnosed. UN والعلاج الطبي باهظ التكلفة شأنه في ذلك شأن العقاقير اللازمة لعلاج المرض الذي يتم الكشف عنه.
    I mean, I thought he was a little defensive around the medication issue. Open Subtitles اعني, بأنه كان يدافع قليلاً حول مسألة الادويه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد