In some instances, however, the lead agency may be the ministry of agriculture, energy, or planning, or the meteorological office. | UN | ولكن الوكالة الرائدة قد تكون في بعض الحالات وزارة الزراعة أو الطاقة أو التخطيط أو مكتب الأرصاد الجوية. |
the meteorological satellite receiving facilities of the Philippines are as follows: | UN | وفيما يلي المرافق الموجودة في الفلبين لاستقبال الصور الملتقطة بواسطة سواتل الأرصاد الجوية: |
The contractor should provide the meteorological and other routine environmental data collected during the cruise. | UN | وينبغي للمقاول أن يوفر بيانات الأرصاد الجوية وغيرها من البيانات المعتادة التي تُـجمع خلال الرحلة البحرية. |
the meteorological and ocean wave information was presented in tabular form with a graph and a description. | UN | وعُرضت المعلومات الخاصة بالأرصاد الجوية والموجات المحيطية في صورة جداول مشفوعة برسم بياني ووصف. |
Climate variability also affects the meteorological patterns that deliver persistent organic pollutants to background sites. | UN | كذلك فإن التقلبات المناخية تؤثر في أنماط الأرصاد الجوية التي تصل بالملوثات العضوية الثابتة إلى مواقع طبيعية. |
(b) Field projects. Implementation of the Cooperative Programme for Monitoring and Evaluation of the Long-range Transmission of Air Pollutants in Europe in cooperation with the meteorological Synthesizing Centres East (Moscow), and West (Oslo) and the Chemical Coordinating Centre (Oslo). | UN | )ب( المشاريع الميدانية - تنفيذ البرنامج التعاوني لرصد وتقييم الانتقال البعيد المدى كملوثات الجو في أوروبا؛ وذلك بالتعاون مع مراكز توليف بيانات اﻷرصاد الجوية بين الشرقي )موسكو( والغربي )أوسلو(، ومركز التنسيق الكيميائي )أوسلو(. |
(iv) Participation in two activities of the meteorological Synthesizing Centre-West/International Institute for Applied Systems Analysis in the area of integrated assessment modelling; | UN | ' ٤ ' المشاركة في اثنين من أنشطة مركز توليف بيانات اﻷرصاد الجوية في الغرب/المعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقية في مجال وضع نماذج التقييم المتكامل؛ |
the meteorological rockets observe temperature, atmospheric pressure, wind etc, at altitudes of between 30 and 60 kilometres. | UN | وتعنى صواريخ الرصد الجوي برصد درجة الحرارة وضغط الغلاف الجوي والرياح ، الخ ، على ارتفاع يتراوح بين ٠٣ و ٠٦ كيلومترا . |
In most countries, the meteorological agency is responsible for undertaking and coordinating these observations. | UN | وفي معظم البلدان، تتولى هيئة الأرصاد الجوية الاضطلاع بعمليات المراقبة هذه وتنسيقها. |
WMO's World Ozone and Ultraviolet Data Centre (WOUDC), operated by the meteorological Service of Canada in Toronto, is the primary repository of the world's ozone data. | UN | ويعتبر المركز العالمي لبيانات الأوزون والأشعة فوق البنفسجية التابع للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية التي تقوم بتشغيله هيئة الأرصاد الجوية لكندا في تورنتو، المستودع الرئيسي لبيانات الأوزون العالمية. |
They were based on a close relationship between food insecurity and the meteorological trend of the year. | UN | واستندت هذه النُظم إلى وجود علاقة وثيقة بين عدم الأمن الغذائي واتجاهات الأرصاد الجوية للسنة المعنية. |
the meteorological and atmospheric stations comprehensively exchanged data with international data centres. | UN | وقد تبادلت محطات الأرصاد الجوية والغلاف الجوي على نحو شامل بيانات مع مراكز البيانات الدولية. |
The opening ceremony was chaired by Sionetasi Pulehotoa, Director of the meteorological Service and Chairman of the Organizing Committee. | UN | وقد ترأس حفل الافتتاح سيونيتاسي بوليهوتوا، مدير هيئة الأرصاد الجوية ورئيس اللجنة المنظمة. |
experiencing a temporary calm in what the meteorological Office describes as the most ferocious storm ever recorded. | Open Subtitles | نحن في الوقت الحاضر نواجه هدوء مؤقت كيف تصف الأرصاد الجوية حالتنا العاصفة الأكثر شراسة قد سجّلت حتّى الآن |
In particular, UNDP provided training to the meteorological Department to improve forecasting and climate modelling services. | UN | وبشكل خاص، نظّم البرنامج الإنمائي دورة تدريبية لفائدة إدارة الأرصاد الجوية من أجل تحسين التنبؤ بالأحوال الجوية وتقديم خدمات عن النماذج المناخية. |
In addition, the meteorological Office, the Lands and Survey Department and the National Hurricane Committee have in place various systems for crisis information management. | UN | وإضافة إلى ذلك، تتوفر لدى مكتب الأرصاد الجوية وإدارة الأراضي والمساحة واللجنة الوطنية للأعاصير عدة نظم لإدارة المعلومات في حالات الأزمات. |
Capable of making eight observations of the ocean around the Korean peninsula per day, COMS carries the meteorological Imager and the Geostationary Ocean Color Imager. | UN | والساتل كومس قادر على إجراء ثماني ملاحظات رصدية للمحيط في اليوم حول شبه الجزيرة الكورية، ويحمل على متنه جهاز التصوير الخاص بالأرصاد الجوية والجهاز الثابت بالنسبة للأرض لتصوير ألوان المحيط. |
the meteorological imager of COMS delivers weather images at 30-minute intervals during normal operation and at eight-minute intervals during emergencies, such as typhoons and floods. | UN | ويبعث جهاز التصوير الخاص بالأرصاد الجوية للساتل كومس بصور عن حالة الطقس كل 30 دقيقة خلال التشغيل العادي، وكل 8 دقائق في حالات الطوارئ، كالأعاصير والفيضانات. |
(b) Field projects. Implementation of the Cooperative Programme for Monitoring and Evaluation of the Long-range Transmission of Air Pollutants in Europe in cooperation with the meteorological Synthesizing Centres East (Moscow), and West (Oslo) and the Chemical Coordinating Centre (Oslo). | UN | )ب( المشاريع الميدانية - تنفيذ البرنامج التعاوني لرصد وتقييم الانتقال البعيد المدى كملوثات الجو في أوروبا؛ وذلك بالتعاون مع مراكز توليف بيانات اﻷرصاد الجوية بين الشرقي )موسكو( والغربي )أوسلو(، ومركز التنسيق الكيميائي )أوسلو(. |
(iv) Participation in two activities of the meteorological Synthesizing Centre-West/International Institute for Applied Systems Analysis in the area of integrated assessment modelling; | UN | ' ٤` المشاركة في اثنين من أنشطة مركز توليف بيانات اﻷرصاد الجوية في الغرب/المعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقية في مجال وضع نماذج التقييم المتكامل؛ |
Launching of the meteorological rockets are carried out by the meteorological Rocket Observation Station, the sole facility capable of meteorological rocket observation in East Asia and the western Pacific. | UN | وتتولى اطلاق صواريخ الرصد الجوي محطة مراقبة صواريخ الرصد الجوي ، وهي المرفق الوحيد القادر على مراقبة صواريخ الرصد الجوي في شرقي آسيا وغربي المحيط الهادىء . |
Now the shipping forecast issued by the meteorological office... | Open Subtitles | إليكم الآن النشره الجويه ... الصادره من مكتب الأرصاد الجويه |