"the meteorological" - Translation from English to Arabic

    • الأرصاد الجوية
        
    • بالأرصاد الجوية
        
    • الجوية التي
        
    • اﻷرصاد الجوية بين
        
    • اﻷرصاد الجوية في
        
    • الرصد الجوي
        
    • الأرصاد الجويه
        
    • هيئة الأرصاد
        
    In some instances, however, the lead agency may be the ministry of agriculture, energy, or planning, or the meteorological office. UN ولكن الوكالة الرائدة قد تكون في بعض الحالات وزارة الزراعة أو الطاقة أو التخطيط أو مكتب الأرصاد الجوية.
    the meteorological satellite receiving facilities of the Philippines are as follows: UN وفيما يلي المرافق الموجودة في الفلبين لاستقبال الصور الملتقطة بواسطة سواتل الأرصاد الجوية:
    The contractor should provide the meteorological and other routine environmental data collected during the cruise. UN وينبغي للمقاول أن يوفر بيانات الأرصاد الجوية وغيرها من البيانات المعتادة التي تُـجمع خلال الرحلة البحرية.
    the meteorological and ocean wave information was presented in tabular form with a graph and a description. UN وعُرضت المعلومات الخاصة بالأرصاد الجوية والموجات المحيطية في صورة جداول مشفوعة برسم بياني ووصف.
    Climate variability also affects the meteorological patterns that deliver persistent organic pollutants to background sites. UN كذلك فإن التقلبات المناخية تؤثر في أنماط الأرصاد الجوية التي تصل بالملوثات العضوية الثابتة إلى مواقع طبيعية.
    (b) Field projects. Implementation of the Cooperative Programme for Monitoring and Evaluation of the Long-range Transmission of Air Pollutants in Europe in cooperation with the meteorological Synthesizing Centres East (Moscow), and West (Oslo) and the Chemical Coordinating Centre (Oslo). UN )ب( المشاريع الميدانية - تنفيذ البرنامج التعاوني لرصد وتقييم الانتقال البعيد المدى كملوثات الجو في أوروبا؛ وذلك بالتعاون مع مراكز توليف بيانات اﻷرصاد الجوية بين الشرقي )موسكو( والغربي )أوسلو(، ومركز التنسيق الكيميائي )أوسلو(.
    (iv) Participation in two activities of the meteorological Synthesizing Centre-West/International Institute for Applied Systems Analysis in the area of integrated assessment modelling; UN ' ٤ ' المشاركة في اثنين من أنشطة مركز توليف بيانات اﻷرصاد الجوية في الغرب/المعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقية في مجال وضع نماذج التقييم المتكامل؛
    the meteorological rockets observe temperature, atmospheric pressure, wind etc, at altitudes of between 30 and 60 kilometres. UN وتعنى صواريخ الرصد الجوي برصد درجة الحرارة وضغط الغلاف الجوي والرياح ، الخ ، على ارتفاع يتراوح بين ٠٣ و ٠٦ كيلومترا .
    In most countries, the meteorological agency is responsible for undertaking and coordinating these observations. UN وفي معظم البلدان، تتولى هيئة الأرصاد الجوية الاضطلاع بعمليات المراقبة هذه وتنسيقها.
    WMO's World Ozone and Ultraviolet Data Centre (WOUDC), operated by the meteorological Service of Canada in Toronto, is the primary repository of the world's ozone data. UN ويعتبر المركز العالمي لبيانات الأوزون والأشعة فوق البنفسجية التابع للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية التي تقوم بتشغيله هيئة الأرصاد الجوية لكندا في تورنتو، المستودع الرئيسي لبيانات الأوزون العالمية.
    They were based on a close relationship between food insecurity and the meteorological trend of the year. UN واستندت هذه النُظم إلى وجود علاقة وثيقة بين عدم الأمن الغذائي واتجاهات الأرصاد الجوية للسنة المعنية.
    the meteorological and atmospheric stations comprehensively exchanged data with international data centres. UN وقد تبادلت محطات الأرصاد الجوية والغلاف الجوي على نحو شامل بيانات مع مراكز البيانات الدولية.
    The opening ceremony was chaired by Sionetasi Pulehotoa, Director of the meteorological Service and Chairman of the Organizing Committee. UN وقد ترأس حفل الافتتاح سيونيتاسي بوليهوتوا، مدير هيئة الأرصاد الجوية ورئيس اللجنة المنظمة.
    experiencing a temporary calm in what the meteorological Office describes as the most ferocious storm ever recorded. Open Subtitles نحن في الوقت الحاضر نواجه هدوء مؤقت كيف تصف الأرصاد الجوية حالتنا العاصفة الأكثر شراسة قد سجّلت حتّى الآن
    In particular, UNDP provided training to the meteorological Department to improve forecasting and climate modelling services. UN وبشكل خاص، نظّم البرنامج الإنمائي دورة تدريبية لفائدة إدارة الأرصاد الجوية من أجل تحسين التنبؤ بالأحوال الجوية وتقديم خدمات عن النماذج المناخية.
    In addition, the meteorological Office, the Lands and Survey Department and the National Hurricane Committee have in place various systems for crisis information management. UN وإضافة إلى ذلك، تتوفر لدى مكتب الأرصاد الجوية وإدارة الأراضي والمساحة واللجنة الوطنية للأعاصير عدة نظم لإدارة المعلومات في حالات الأزمات.
    Capable of making eight observations of the ocean around the Korean peninsula per day, COMS carries the meteorological Imager and the Geostationary Ocean Color Imager. UN والساتل كومس قادر على إجراء ثماني ملاحظات رصدية للمحيط في اليوم حول شبه الجزيرة الكورية، ويحمل على متنه جهاز التصوير الخاص بالأرصاد الجوية والجهاز الثابت بالنسبة للأرض لتصوير ألوان المحيط.
    the meteorological imager of COMS delivers weather images at 30-minute intervals during normal operation and at eight-minute intervals during emergencies, such as typhoons and floods. UN ويبعث جهاز التصوير الخاص بالأرصاد الجوية للساتل كومس بصور عن حالة الطقس كل 30 دقيقة خلال التشغيل العادي، وكل 8 دقائق في حالات الطوارئ، كالأعاصير والفيضانات.
    (b) Field projects. Implementation of the Cooperative Programme for Monitoring and Evaluation of the Long-range Transmission of Air Pollutants in Europe in cooperation with the meteorological Synthesizing Centres East (Moscow), and West (Oslo) and the Chemical Coordinating Centre (Oslo). UN )ب( المشاريع الميدانية - تنفيذ البرنامج التعاوني لرصد وتقييم الانتقال البعيد المدى كملوثات الجو في أوروبا؛ وذلك بالتعاون مع مراكز توليف بيانات اﻷرصاد الجوية بين الشرقي )موسكو( والغربي )أوسلو(، ومركز التنسيق الكيميائي )أوسلو(.
    (iv) Participation in two activities of the meteorological Synthesizing Centre-West/International Institute for Applied Systems Analysis in the area of integrated assessment modelling; UN ' ٤` المشاركة في اثنين من أنشطة مركز توليف بيانات اﻷرصاد الجوية في الغرب/المعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقية في مجال وضع نماذج التقييم المتكامل؛
    Launching of the meteorological rockets are carried out by the meteorological Rocket Observation Station, the sole facility capable of meteorological rocket observation in East Asia and the western Pacific. UN وتتولى اطلاق صواريخ الرصد الجوي محطة مراقبة صواريخ الرصد الجوي ، وهي المرفق الوحيد القادر على مراقبة صواريخ الرصد الجوي في شرقي آسيا وغربي المحيط الهادىء .
    Now the shipping forecast issued by the meteorological office... Open Subtitles إليكم الآن النشره الجويه ... الصادره من مكتب الأرصاد الجويه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more