ويكيبيديا

    "the mid-term review of the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • استعراض منتصف المدة
        
    • لاستعراض منتصف المدة لاتفاقات
        
    • والمعنية باستعراض منتصف المدة
        
    • لاستعراض منتصف المدة لبرنامج
        
    • استعراض نصف المدة
        
    • لاستعراض منتصف المدة لتنفيذ
        
    • لاستعراض منتصف المدة من أجل
        
    • إستعراض منتصف المدة
        
    • استعراض منتصف الفترة
        
    • والمعنية بالاستعراض المتوسط اﻷجل
        
    • باستعراض منتصف المدة لتنفيذ
        
    • باستعراض منتصف المدة للإطار
        
    • واستعراض منتصف المدة لبرنامج
        
    It would also provide adequate time to ensure that both resource frameworks support the direction of the organization as confirmed by the mid-term review of the strategic plan, scheduled for formal consideration at the annual session 2011. UN ومن شأنه أيضا أن يوفر وقتا كافيا لضمان أن يدعم إطارا الموارد كلاهما توجه المنظمة على النحو الذي أكده استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية، المقرر أن يُنظر فيه رسميا في الدورة السنوية لعام 2011.
    UNICEF supported the mid-term review of the Hyogo Framework for Action, and contributed to the Global Assessment Report. UN ودعمت اليونيسيف استعراض منتصف المدة لإطار عمل هيوغو، وأسهمت في تقرير التقييم العالمي.
    Substantive contributions towards the mid-term review of the Almaty Programme of Action. UN إسهامات موضوعية في استعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي.
    Welcoming the positive outcome of the mid-term review of the Matignon Accords in February 1993 and the continuing support for the process by the new French Government, UN وإذ ترحب بالنتائج الايجابية لاستعراض منتصف المدة لاتفاقات ماتينيون في شباط/فبراير ١٩٩٣ واستمرار الدعم للعملية من قبل الحكومة الفرنسية،
    1. Urges all the parties involved, in the interest of all the people of New Caledonia and building on the positive outcome of the mid-term review of the Matignon Accords, to maintain their dialogue in a spirit of harmony; UN ١ - تحث جميع اﻷطراف المعنية، لمصلحة جميع سكان كاليدونيا الجديدة وانطلاقا من النتائج الايجابية لاستعراض منتصف المدة لاتفاقات ماتينيون، على مواصلة حوارها بروح من الانسجام؛
    In this connection, I am pleased to welcome the interest that the international community has recently shown in the course of the work of the General Assembly's Ad Hoc Committee of the Whole for the mid-term review of the Implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s (UN-NADAF). UN وفــي هذا الصــدد، يسرني أن أرحب بالاهتمام الذي أبداه المجتمع الدولــي مؤخــرا خلال عمل اللجنة الجامعة المخصصة التابعة للجمعية العامة والمعنية باستعراض منتصف المدة لتنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية فــي أفريقيا فــي التسعينات.
    In Ethiopia, UNICEF assisted in the coordination of the mid-term review of the education and health sector development programmes. UN وفي إثيوبيا، أسهمت اليونيسيف في تنسيق استعراض منتصف المدة للبرامج الإنمائية لقطاعي التعليم والصحة.
    These are very evident in the recommendations contained in the mid-term review of the New Agenda for the Development of Africa in the 1990s. UN ويتضح ذلك بجلاء في التوصيات الواردة في استعراض منتصف المدة للبرنامج الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات.
    He stated that the mid-term review of the framework could focus on the impact of TCDC activities. UN وذكر أن استعراض منتصف المدة لﻹطار يمكن أن يركز على أثر أنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    Review and monitoring arrangements are mostly drawn from the Special Initiative and the current System-wide Plan of Action, taking into account the recommendations of the mid-term review of the New Agenda. UN أما ترتيبات الاستعراض والرصد فهي مأخوذة في الغالب من المبادرة الخاصة ومن خطة العمل الحالية على نطاق المنظومة، مع اﻷخذ بعين الاعتبار توصيات استعراض منتصف المدة للبرنامج الجديد.
    the mid-term review of the system-wide medium-term plan for the advancement of women will also cover the area of education and training of women. UN وسوف يشمل استعراض منتصف المدة للخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة للنهوض بالمرأة مجال تعليم وتدريب المرأة.
    Declaration submitted by Foundation for the Child and the Family regarding the mid-term review of the eight Millennium Development Goals (MDGs) UN إعلان مقدم من مؤسسة الطفل والأسرة بشأن استعراض منتصف المدة للأهداف الإنمائية للألفية.
    Contribution by the UNCTAD secretariat to the mid-term review of the Almaty Programme of Action UN مساهمة من أمانة الأونكتاد في استعراض منتصف المدة لبرنامج عمل آلماتي
    Contribution to the mid-term review of the Almaty Programme of Action UN مساهمة في استعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي
    It had also encouraged the UNCTAD secretariat to make substantive contributions to the mid-term review of the Programme of Action for the Least Developed Countries. UN كما أن المجلس شجع أمانة الأونكتاد على المساهمة الفنية في استعراض منتصف المدة لبرنامج العمل الخاص بأقل البلدان نموا.
    the mid-term review of the EU Common Agricultural Policy offers a major opportunity to redirect resources investing in rural development measures of real value to the wider rural economy. UN ويتيح استعراض منتصف المدة للسياسة الزراعية المشتركة للاتحاد الأوروبي فرصة هامة لإعادة توجيه الموارد التي تستثمر في تدابير التنمية الريفية ذات القيمة الحقيقية للاقتصاد الريفي الأعم.
    Welcoming the positive outcome of the mid-term review of the Matignon Accords in February 1993 and the continuing support for the process by the new French Government, UN وإذ ترحب بالنتائج الايجابية لاستعراض منتصف المدة لاتفاقات ماتينيون في شباط/فبراير ١٩٩٣ واستمرار الحكومة الفرنسية الجديدة فى دعم العملية،
    2. Urges all the parties involved, in the interest of all the people of New Caledonia and building on the positive outcome of the mid-term review of the Matignon Accords, to maintain their dialogue in a spirit of harmony; UN ٢ - تحث جميع اﻷطراف المعنية، لمصلحة جميع سكان كاليدونيا الجديدة وانطلاقا من النتائج اﻹيجابية لاستعراض منتصف المدة لاتفاقات ماتينيون، على مواصلة حوارها بروح من الانسجام؛
    He noted, however, the positive outcome of the mid-term review of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s. UN ومع ذلك فقد لاحظ النتيجة اﻹيجابية لاستعراض منتصف المدة لبرنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في افريقيا في التسعينات.
    His delegation asked whether it would be the intention of UNDP in the future to involve representatives of donors in the annual reviews and the mid-term review of the programme. UN ويتساءل وفده عما إذا كانت نية برنامج اﻷمم المتحدة أن يشرك في المستقبل ممثلين للمانحين في الاستعراضات السنوية وبرنامج استعراض نصف المدة.
    Taking note of the reports of the Secretary-General to the Ad Hoc Committee of the Whole on the mid-term review of the Implementation of the New Agenda, UN وإذ تحيط علما بتقارير اﻷمين العام المقدمة الى اللجنة الجامعة المخصصة لاستعراض منتصف المدة لتنفيذ البرنامج الجديد،
    The European Union had put forward proposals to that effect within the framework of the negotiations taking place in the Ad Hoc Committee of the Whole of the General Assembly for the mid-term review of the Implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s. UN وقد قدم الاتحاد اﻷوروبي مقترحات لهذا الغرض ضمن إطار المفاوضات الجارية في لجنة الجمعية العامة الجامعة المخصصة لاستعراض منتصف المدة من أجل تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات.
    The Centre has undertaken the mid-term review of the Strategy and the findings of this review were considered by the Preparatory Committee for the Conference at its second meeting. UN وقد أجرى المركز إستعراض منتصف المدة للاستراتيجية ونظرت اللجنة التحضيرية للمؤتمر في اجتماعها الثاني في نتائج هذا الاستعراض.
    At the time of the mid-term review of the project in August 1996, 17 conservation areas were at various stages of planning and establishment. UN وفي آب/أغسطس ١٩٧٦، موعد استعراض منتصف الفترة للمشروع، كانت هناك ١٧ منطقة حفظ بلغت مراحل مختلفة من التخطيط واﻹنشاء.
    The Chairman of the Ad Hoc Committee of the Whole of the General Assembly on the mid-term review of the Implementa- tion of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s made a statement in the course of which he introduced the report of the Ad Hoc Committee. UN وأدلى رئيس اللجنة المخصصة الجامعة التابعة للجمعية العامة والمعنية بالاستعراض المتوسط اﻷجل لتنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات ببيان وقام في أثنائه بعرض تقرير اللجنة المخصصة.
    Global Preparatory Meeting on the mid-term review of the Implementation of the Almaty Programme of Action, on trade facilitation opportunities for landlocked and transit developing countries, Geneva, 8 - 9 July 2008. UN الاجتماع التحضيري العالمي المتعلق باستعراض منتصف المدة لتنفيذ برنامج عمل ألماتي بشأن الفرص المتاحة في مجال تيسير التجارة لصالح بلدان المرور العابر غير الساحلية النامية، جنيف، 8-9 تموز/يوليه 2008.
    29. MINUSTAH and the United Nations country team initiated the mid-term review of the 2013-2016 integrated strategic framework in March 2014. UN ٢٩ - وقد شرعت البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري في القيام باستعراض منتصف المدة للإطار الاستراتيجي المتكامل للفترة 2013-2016 في آذار/مارس 2014.
    VII. CONCLUSIONS AND the mid-term review of the PROGRAMME OF UN الاستنتاجات واستعراض منتصف المدة لبرنامج العمل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد