ويكيبيديا

    "the ministry of internal affairs" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وزارة الداخلية
        
    • وزارة الشؤون الداخلية
        
    • ووزارة الداخلية
        
    • لوزارة الشؤون الداخلية
        
    • ووزارة الشؤون الداخلية
        
    • التابعة لوزارة الداخلية
        
    • وزارة داخلية
        
    • بوزارة الشؤون الداخلية
        
    • التابع لوزارة الداخلية
        
    • تابعة لوزارة الداخلية
        
    • وزارة الشئون الداخلية
        
    • لوزارة الداخلية من
        
    • تابع لوزارة الداخلية
        
    Thirteen employees of the Ministry of Internal Affairs participated in the training. UN وشارك في ذلك التدريب 13 موظفا من وزارة الداخلية في جورجيا.
    Therefore, the Ministry of Internal Affairs had issued an order in 2003 on provisional detention of suspects, guaranteeing a medical examination. UN لهذا، أصدرت وزارة الداخلية أمرا في عام 2003 يتعلق بالاحتجاز الاحتياطي للمشتبه فيهم وينص على ضمان الفحص الطبي لهم.
    In this regard, it states that there are no reasons to doubt the information obtained from the Ministry of Internal Affairs of Azerbaijan. UN وفي هذا الصدد، تؤكد على أنه لا توجد أية أسباب تدعو إلى التشكيك في المعلومات الواردة من وزارة الداخلية في أذربيجان.
    the Ministry of Internal Affairs was reportedly investigating the allegations of ill-treatment. UN وأفيد أن وزارة الشؤون الداخلية تقوم بالتحقيق في ادعاءات سوء المعاملة.
    Asylum—seekers and persons with refugee status had to report changes in their place of residence to the Ministry of Internal Affairs. UN ويتعيﱠن على طالبي اللجوء واﻷشخاص الذين اكتسبوا مركز اللاجئ أن يبلغوا عن تغيير أماكن إقامتهم، إلى وزارة الشؤون الداخلية.
    The Procurator's Office, the security forces and the Ministry of Internal Affairs were actively developing protective measures for journalists. UN ويعمل مكتب المدعي العام وقوات الأمن ووزارة الداخلية بنشاط على وضع إجراءات لحماية الصحفيين.
    In the upper Kodori valley, Georgian officials provided details of their security force deployment, under the Ministry of Internal Affairs. UN وفي منطقة وادي كودوري العليا، قدم مسؤولون جورجيون معلومات مفصلة عن نشر قواتهم الأمنية، في إطار وزارة الداخلية.
    In this regard, it states that there are no reasons to doubt the information obtained from the Ministry of Internal Affairs of Azerbaijan. UN وفي هذا الصدد، تؤكد على أنه لا توجد أية أسباب تدعو إلى التشكيك في المعلومات الواردة من وزارة الداخلية في أذربيجان.
    :: Provision of advice, in writing and through monthly meetings, to the Ministry of Internal Affairs on the review of the Hinterland Regulations UN :: إسداء مشورة خطية وعن طريق عقد اجتماعات شهرية إلى وزارة الداخلية بشأن استعراض الأنظمة المتعلقة بالأراضي الداخلية
    Work on ensuring that citizens are protected from enforced disappearance is being carried out constantly and is under the supervision of the Ministry of Internal Affairs. UN ويجري العمل باستمرار لكفالة حماية المواطنين من الاختفاء القسري، وتشرف وزارة الداخلية على هذا العمل.
    In 2009, the Ministry of Internal Affairs had signed a memorandum of agreement with a coalition of 45 NGOs with a view to coordinating anti-trafficking activities. UN وفي عام 2009 وقّعت وزارة الداخلية مذكرة اتفاق مع تحالف من 45 منظمة دولية لتنسيق أعمال مكافحة الاتجار بالأشخاص.
    As far as police detention facilities were concerned, the Ministry of Internal Affairs had inspected all police custody cells and had ordered the necessary renovations. UN وفيما يتعلق بأقسام الشرطة، حددت وزارة الداخلية حالة جميع زنازين الحبس الاحتياطي وبدأت في أعمال التجديد الضرورية.
    The Committee also calls on the State party to immediately stop issuing permits to practitioners, as is currently being done by the Ministry of Internal Affairs. UN كما تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى الكف فورا عن إصدار تراخيص لمن يمارسونه على غرار ما تقوم به حاليا وزارة الداخلية.
    However, the following can be observed in the statistical data available at the Ministry of Internal Affairs: UN مع ذلك يمكن أن يلاحظ ما يلي في البيانات الإحصائية المتوافرة لدى وزارة الشؤون الداخلية:
    The same day, he was interrogated as a suspect by an officer of the Ministry of Internal Affairs. UN وفي اليوم نفسه، استُجوِب كمُشتبه فيه من قِبل موظف في وزارة الشؤون الداخلية.
    Subsequently, the authors submitted a request for an investigation to the Head of the Department of Public Security of the Ministry of Internal Affairs. UN وبعد ذلك، قدّم صاحبا البلاغ طلباً لفتح تحقيق إلى رئيس مديرية الأمن العام في وزارة الشؤون الداخلية.
    The same day, he was interrogated as a suspect by an officer of the Ministry of Internal Affairs. UN وفي اليوم نفسه، استُجوِب كمُشتبه فيه من قِبل موظف في وزارة الشؤون الداخلية.
    They included the President's adviser, the Ministry of Internal Affairs and the Procurator's Office. UN وجاء ذلك على لسان مستشار الرئيس ووزارة الداخلية والنيابة.
    the Ministry of Internal Affairs of Georgia is entrusted with responsibilities for combating crime generally. UN ووزارة الداخلية في جورجيا منوطة بها مسؤوليات مكافحة الجريمة بوجه عام.
    They claimed that these dates were recorded in the registry of the Tashkent Department of the Ministry of Internal Affairs. UN وادعيا أن هذه التواريخ مسجلة في ملف إدارة طشقند التابعة لوزارة الشؤون الداخلية.
    the Ministry of Internal Affairs was currently taking steps to bring domestic law into line with international standards in the matter. UN ووزارة الشؤون الداخلية تتخذ اﻵن خطوات لكفالة تمشي القانون المحلي مع المعايير الدولية في هذه المسألة.
    Zhanat Suleimenov, Chairman of the Anti-Drugs Control Committee of the Ministry of Internal Affairs of Kazakhstan UN جانات سليمانوف، رئيس لجنة مكافحة المخدرات التابعة لوزارة الداخلية في كازاخستان
    The complainant complained to the Ministry of Internal Affairs of Kazakhstan, claiming that during the preliminary investigation, he was subjected to physical and psychological pressure by officers of the Department of Internal Affairs of Astana. UN وتظلم صاحب الشكوى إلى وزارة داخلية كازاخستان، مدعياً أنه تعرض لضغوط بدنية ونفسية من قبل موظفي إدارة الشؤون الداخلية بالأستانة، أثناء التحقيقات الأولية.
    The bureaucratic attitudes of the visa and registration department of the Ministry of Internal Affairs are common knowledge. UN فاﻷوضاع البيروقراطية في قسم التأشيرات والتسجيل بوزارة الشؤون الداخلية أمر معروف للجميع.
    The Women's Office under the Ministry of Internal Affairs should be strengthened before a national human rights institution could be considered. UN وينبغي تعزيز قدرات مكتب المرأة التابع لوزارة الداخلية قبل النظر في إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان.
    The international community is aware that the United Nations Observer Mission in Georgia (UNOMIG) established a fact-finding team to investigate the shooting down of an unarmed UAV of the Ministry of Internal Affairs of Georgia that took place on 20 April 2008. UN يعلم المجتمع الدولي أن بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا قد أنشأت فريقا لتقصي الحقائق للتحقيق فيما حدث في 20 نيسان/أبريل 2008 من إسقاط لمركبة جوية بلا طيار تابعة لوزارة الداخلية في جورجيا.
    A commission had been set up to address the issue, together with relevant departments in the Ministry of Internal Affairs. UN وشكلت لجنة لمعالجة هذه القضية بالتعاون مع الإدارات المعنية في وزارة الشئون الداخلية.
    Thus, a special structure within the main administration of the Ministry of Internal Affairs against organized crime has been created to support the relevant bodies combating terrorism. UN فقد تم إنشاء هيكل خاص داخل اﻹدارة الرئيسية لوزارة الداخلية من أجل مكافحة الجريمة لدعم هيئات مكافحة اﻹرهاب ذات الصلة.
    7.3 The Committee notes the author's claims under article 9, according to which her son was kept unlawfully for four weeks on premises of the Ministry of Internal Affairs and that he was charged formally only later. UN 7-3 وتلاحظ اللجنة ادعاءات صاحبة البلاغ في إطار المادة 9 ومفادها أن ابنها قد احتُجز بصورة غير شرعية لمدة أربعة أسابيع في مبنى تابع لوزارة الداخلية وأنه لم يُتّهم رسمياً إلا بعد ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد