That is, however, contradicted by the police spokesperson and a number of the reports received by the Mission from NGOs. | UN | إلا أن ذلك يتناقض مع ما ورد على لسان المتحدث باسم الشرطة وفي عدد من التقارير التي تلقتها البعثة من منظمات غير حكومية. |
The Council also warned that the failure to comply with its demands could result in the withdrawal of the Mission from Eritrea. | UN | وحذر المجلس أيضا من أن عدم الامتثال لمطالبه قد يفضي إلى سحب البعثة من إريتريا. |
Welcoming the action plan which the Government of Nepal has committed to prepare, the implementation of which will facilitate the withdrawal of the Mission from Nepal, | UN | وإذ يرحب بخطة العمل التي تعهدت حكومة نيبال بإعدادها والتي سيسهل تنفيذها انسحاب البعثة من نيبال، |
The current loan of the Mission from the United Nations Peace Forces amounted to $6 million. | UN | وبلغ القرض الحالي للبعثة من قوات السلام التابعة للأمم المتحدة 6 ملايين دولار. |
19. Decides to authorize the renewal of the mandate of the Mission from 1 January to 31 December 2001; | UN | 19 - تقرر أن تأذن بتجديد ولاية البعثة للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001؛ |
(i) The staff member is detailed, assigned or transferred from an established office or has been recruited specifically for the Mission from outside the area of the mission; | UN | `1 ' أن يكون الموظف موفدا أو منتدبا أو منقولا من مكتب دائم، أو معينا خصيصا للعمل في البعثة من خارج منطقة البعثة؛ |
(i) The staff member is detailed, assigned or transferred from an established office or has been recruited specifically for the Mission from outside the area of the mission; | UN | ' ١ ' أن يكون الموظف موفدا أو منتدبا أو منقولا من مكتب دائم، أو معينا خصيصا للعمل في البعثة من خارج منطقة البعثة؛ |
6. Decides to authorize the renewal of the mandate of the Mission from 1 April to 31 December 1998; | UN | ٦ - تقرر أن تأذن بتجديد ولاية البعثة من ١ نيسان/أبريل حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨؛ |
We are awaiting dates of the Mission from the African Union. | UN | ونحن ننتظر مواعيد البعثة من الاتحاد الأفريقي. |
The budget included an amount of $12.8 million for the replenishment of items transferred to the Mission from the strategic deployment stocks. | UN | كما تشمل الميزانية مبلغا قدره 12.8 مليون دولار لتجديد المعدات المنقولة إلى البعثة من مخزونات النشر الاستراتيجي. |
UNFICYP continued to pursue the exemption of the Mission from the payment of VAT on all goods and services acquired locally. | UN | ظلت القوة تسعى لإعفاء البعثة من دفع ضريبة القيمة المضافة على كافة السلع والخدمات التي تحصل عليها محليا. |
The information provided through the epidemiological investigation of Khan Al Asal corroborated what had been provided to the Mission from a number of sources. | UN | وأكدت المعلومات المقدمة من خلال التحقيق الوبائي في خان العسل ما قُدم إلى البعثة من عدد من المصادر. |
In New York he served as First Counsellor at the Mission from 1987 to 1989, when he was appointed Minister Plenipotentiary and Deputy Permanent Representative. | UN | وفي نيويورك، عمل بصفة مستشار أول للبعثة من عام ١٩٨٧ إلـى عام ١٩٨٩، حينما عُين وزيرا مفوضا ونائبا للممثل الدائم. |
In addition to the expenditures contained in the annexes, approximately $522,600 was made available to the Mission from voluntary contributions. | UN | ٧ - وإضافة إلى النفقات الواردة في المرفقين، أتيحت نحو ٦٠٠ ٥٢٢ دولار للبعثة من التبرعات. |
" The Council has taken note of the complete withdrawal of the Mission from the Central African Republic on 15 November 2010. | UN | " ويحيط المجلس علما بالانسحاب الكامل للبعثة من جمهورية أفريقيا الوسطى في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2010. |
14. Decides to authorize the renewal of the mandate of the Mission from 1 January to 31 December 2000; | UN | ١٤ - تقرر أن تأذن بتجديد ولاية البعثة للفترة من ١ كانون الثاني/يناير حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠٠؛ |
20. Decides to authorize the renewal of the mandate of the Mission from 1 January to 31 December 2002; | UN | 20 - تقرر أن تأذن بتجديد ولاية البعثة للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2002؛ |
Daily meetings conducted by the Special Representative of the Secretary-General with senior management of the Mission from July to December 2007, and twice weekly for the period from January to June 2008. | UN | عقد الممثل الخاص للأمين العام اجتماعات يومية مع كبار قادة البعثة في الفترة من تموز/يوليه إلى كانون الأول/ ديسمبر 2007، ومرتين في الأسبوع في الفترة من كانون الثاني/يناير إلى حزيران/يونيه 2008. |
The Committee notes from the additional information provided to it that the estimates provide for a decrease in the staffing establishment of the Security Section of the Mission from 212 posts to 168. | UN | وتلاحظ اللجنة من المعلومات الإضافية المقدمة لها أن التقديرات تشير إلى تقليص ملاك فرع الأمن بالبعثة من 212 وظيفة إلى 168 وظيفة. |
Take note of the amount expended for the operation of the Mission from 1 January to 30 September 1994 in the amount of $31,261,100 gross ($29,639,000 net); | UN | )أ( اﻹحاطة علما بالمبلغ المنفق لتشغيل البعثة في الفترة الممتدة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ وإجماليه ١٠٠ ٢٦١ ٣١ دولار )صافيه ٠٠٠ ٦٣٩ ٢٩ دولار(؛ |
:: As the administrative and finance officer of the Mission from June 1993 to January 1997, handled the accounting and administrative tasks and all protocol matters. | UN | :: تولّى، بوصفه مسؤولا إداريا وماليا للبعثة في الفترة الممتدة من 19 حزيران/يونيه 1993 إلى كانون الثاني/يناير 1997، إنجاز المهام المحاسبية والإدارية، وجميع الشؤون البروتوكولية. |
It is therefore important that appropriate resources are provided to the Mission from the outset to permit rapid response to threats of violence against civilian populations. | UN | ولذلك، من المهم توفير الموارد المناسبة للبعثة منذ البداية ليمكن التصدي بسرعة لأخطار العنف ضد السكان المدنيين. |
117. Three new positions have been proposed for drivers (Local level) to support the Mission from August 2009 (ibid., table following para. 194). | UN | 117 - ويقترح إنشاء ثلاث وظائف جديدة لسائقين (من الرتبة المحلية) لدعم البعثة بدءا من آب/أغسطس 2009 (المرجع نفسه، الجدول الذي يلي الفقرة 194). |
The report also incorporates the comments and observations of the Committee following its visit to the Mission from 1 to 4 June 2004. | UN | كما يتضمن التقرير تعليقات اللجنة وملاحظاتها التي قدمتها في أعقاب زيارتها للبعثة في الفترة من 1 إلى 4 حزيران/يونيه 2004. |
The Government responded favourably on 15 December 2011 and the delegation conducted the Mission from 20 to 27 December. | UN | واستجابت الحكومة لهذا الطلب في 15 كانون الأول/ديسمبر 2011، وقام الوفد بالبعثة في الفترة من 20 إلى 27 كانون الأول/ديسمبر. |